# Chinese, Traditional translation of Administration menu (5.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (5.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
msgid "Add !title"
msgstr "新增 !title"
msgid "Display all menu items"
msgstr "顯示所有的選單項目"
msgid "access administration menu"
msgstr "存取管理用選單"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Empty cache"
msgstr "清空快取"
msgid "Variable editor"
msgstr "變數編輯器"
msgid "Run cron"
msgstr "執行 cron"
msgid "Run updates"
msgstr "執行更新"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "啟用開發模組"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "停用開發模組"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Drupal issue queue"
msgstr "Drupal 議題佇列"
msgid "@title issue queue"
msgstr "@title 議題佇列"
msgid "Edit !name"
msgstr "編輯 !name"
msgid "Collapse menus in menu administration"
msgstr "摺疊管理選單中的選單"
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "在模組頁面收合欄位集"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "目前的訪客 / 使用者"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "已停用模組: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "沒有已啟用的開發模組。"
msgid "display drupal links"
msgstr "顯示 drupal 連結"
msgid "Menu link ID"
msgstr "選單連結的 ID"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "調整最上層邊界"
msgid ""
"If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels "
"from the top of the viewport to display the administration menu. If "
"disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be "
"covered by the administration menu."
msgstr ""
"若勾選此項,網頁的輸出為了顯示管理用選單,會從最上層的檢視區向下位移大約 "
"20 "
"個像素。若不勾選此項,一些使用絕對或固定定位的網頁元素可能會覆蓋在管理用選單之上。"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "保持選單位於頁面的最上層"
msgid ""
"If enabled, the administration menu is always displayed at the top of "
"the browser viewport (even after the page is scrolled). Note: "
"In some browsers, this setting results in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues. "
"Disable this option if these issues occur."
msgstr "若勾選此項,管理用選單會一直顯示在瀏覽器檢視區的最上層(即便在網頁捲動後)。注意:在某些瀏覽器中,這項設定會產生不正確的頁面,例如:消失的游標、無法選擇的表單元素、或是其他的問題。若發生這些問題,請不要勾選此項。"
msgid ""
"If enabled, fieldsets on the modules page "
"are automatically collapsed when loading the page."
msgstr ""
"若勾選此項,在 模組 "
"頁面的欄位集於頁面載入時會自動收合。"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"若 Utility "
"模組是為了這個目的而安裝的,它可以安全地停用和卸載。"
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "移動目前任務連結到選單"
msgid ""
"If enabled, the tabs on the current page are moved into the "
"administration menu. This feature is only available in themes that use "
"the CSS classes tabs primary
and tabs "
"secondary
for tabs."
msgstr ""
"若勾選此項,在目前頁面的標籤項目會移到管理用選單中。此功能只適用在版型內使用 "
"tabs primary
與 tabs secondary
的 CSS "
"類別的標籤項目。"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "管理用選單設定"
msgid "Parent link ID"
msgstr "上層連結的 ID"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "顯示每個選單項目的額外資訊"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "在每個選單項目旁顯示所選擇的項目。"
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. Note: Do not enable on a production site."
msgstr "若勾選此項,將無視於網站權限將所有的選單項目顯示出來。注意:不要在已上線的網站啟用這個設定。"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "已啟用模組: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr "管理用選單模組提供了一個已安排好只需點擊一次或兩次的大多數的管理與其他一般目的任務(使用者須有適當的權限)的下拉式選單。使用下列設定自訂選單的外觀。"
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module Devel, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"管理用選單模組提供了一個已安排好只需點擊一次或兩次的大多數的管理與其他一般目的任務(使用者須有適當的權限)的下拉式選單。管理用選單也顯示了訪客與已登入使用者的人數及允許模組增加其自訂的選單項目。整合不同模組與模組間的選單;例如,已發佈的 "
"Devel "
"使強大的管理用選單模組提供快速存取的開發工具。"
msgid ""
"The administration menu settings page allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"管理用選單 設定頁面 "
"允許你修改選單的某些元素的行為與外觀。由於選單的外觀取決於網站的版型,大量的自訂需要修改網站的版型與 "
"CSS 檔案。請參考模組內的 README.txt "
"檔案來獲得更多關於自訂版型與 CSS 的資訊。"
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the Access administration "
"menu (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the Access administration pages (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions Administer "
"permissions (user module) and Administer users (user "
"module), the User management menu item is not displayed."
msgstr ""
"顯示在管理用選單上的項目取決於使用者的權限。首先,管理用選單只在使用者的角色擁有 "
"存取管理用選單 (admin_menu module) "
"權限時才顯示。其次,使用者的角色必須擁有 "
"存取管理頁面 (system module) "
"的權限才可看到管理連結。第三,只有允許存取的連結會顯示出來;例如,使用者的角色沒有 "
"管理權限 (user module) 與 管理使用者 (user "
"module) 的權限,那麼 使用者管理 "
"的選單項目就不會顯示。"
msgid "Administration menu"
msgstr "管理者選單"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "調整 administration menu 的設定。"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr "提供一個包含大多數的管理與其他一般目的任務(使用者須有適當的權限)的下拉式選單。"