# Sinhala translation of Drupal core (5.19)
# Copyright (c) 2020 by the Sinhala translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (5.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "නිවස"
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
msgid "Body"
msgstr "බඳ"
msgid "user"
msgstr "පරිශීලකයා"
msgid "Filter HTML tags"
msgstr "HTML tags පෙරහණය භාවිතාකරන්න"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"ලැයිස්තුගත පිටු හැර ඉතිරි "
"සියලු පිටු පෙන්වන්න."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"ලැයිස්තුගත පිටු පමණක් "
"පෙන්වන්න."
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
msgid "Save configuration"
msgstr "සැකැස්ම සුරක්ෂිතකරන්න"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"පෙරනිමිති සදහා නැවත "
"සකසන්න."
msgid "enable"
msgstr "සක්රීය කරන්න"
msgid "delete"
msgstr "මකාදැමීම"
msgid "Status"
msgstr "තත්වය"
msgid "Administer"
msgstr "පාලනය"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"නව පරිශීලක ගිණුමක් විවෘත "
"ක්කරන්න."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"නව මුරපදයක් විද්යුත් "
"තැපෑල හරහා ඉල්ලා සිටින්න."
msgid "E-mail"
msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය"
msgid "Delete"
msgstr "මකාදමන්න"
msgid "Submit"
msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
msgid "Operations"
msgstr "මෙහෙයුම්"
msgid "Content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
msgid "Value"
msgstr "අගය"
msgid "Username"
msgstr "පරිශීලක නාමය"
msgid "left sidebar"
msgstr "වම් පැතිතීරුව"
msgid "content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
msgid "Replies"
msgstr "ප්රතිපිලිතුරු"
msgid "Closed"
msgstr "වසාඇත"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"වැරදි පරිශීලකනාමයක් හෝ "
"මුරපදයක්."
msgid "List"
msgstr "ලැයිස්තුව"
msgid "Subject"
msgstr "කාරණය"
msgid "closed"
msgstr "වසාදැමුවා"
msgid "disabled"
msgstr "සක්රීය නොවන"
msgid "Confirm"
msgstr "තහවුරු කරන්න"
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
msgid "Read more"
msgstr "තව කියවන්න"
msgid "Log"
msgstr "ලොග එක"
msgid "more"
msgstr "තවත්"
msgid "Disable"
msgstr "අක්රීයකරන්න"
msgid "Access control"
msgstr "ප්රවේශ පාලක"
msgid "Your %post has been created."
msgstr "ඔබගේ %post සාදන ලදී."
msgid "Disabled"
msgstr "අක්රීය කර ඇත"
msgid "Enabled"
msgstr "සක්රීයයි"
msgid "Administration"
msgstr "පාලනය"
msgid "right sidebar"
msgstr "දකුණු පැති තීරුව"
msgid "More"
msgstr "තව"
msgid "not verified"
msgstr "තහවුරු වී නොමැත"
msgid "error"
msgstr "දෝෂය"
msgid "Advanced options"
msgstr "සංකීර්ණ විකල්ප"
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය"
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
msgid "Types"
msgstr "වර්ග"
msgid "Required"
msgstr "අත්යවශ්යයි"
msgid "Name"
msgstr "නම"
msgid "edit"
msgstr "සංස්කරණය"
msgid "Import"
msgstr "ආනයනය කරන්න"
msgid "Export"
msgstr "අපනයනය කරන්න"
msgid "Help"
msgstr "සහාය"
msgid "History"
msgstr "ඉතිහාසය"
msgid "Modules"
msgstr "මොඩියුල"
msgid "mail"
msgstr "ලියුම"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"මෙම පිටුවට පැමිනීමට ඔබට "
"අවශ්ය බලය නැත."
msgid "Picture"
msgstr "පින්තූරය"
msgid "Database type"
msgstr "Database වර්ගය"
msgid "User"
msgstr "පාවිච්චි කරන්නා"
msgid "Continue"
msgstr "පෙරට යන්න"
msgid "file"
msgstr "ගොනුව"
msgid "Error"
msgstr "දෝෂය"
msgid "Access denied"
msgstr "පිවිසුම තහනම්"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "පැයක්"
msgstr[1] "පැය @count ක්"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "දිනක්"
msgstr[1] "දින @count ක්"
msgid "Configuration saved."
msgstr "සැකසුම් සුරකින ලදී."
msgid "Site name"
msgstr "වෙබ් අඩවියේ නම"
msgid "Signature"
msgstr "අත්සන"
msgid "E-mail address"
msgstr "ඊ-මේල් ලිපිනය"
msgid "Count"
msgstr "එකතුව"
msgid "Unlimited"
msgstr "අනන්තයි"
msgid "security"
msgstr "ආරක්ෂාව"
msgid "Mon"
msgstr "සඳු"
msgid "Tue"
msgstr "අග"
msgid "Wed"
msgstr "බදා"
msgid "Thu"
msgstr "බ්රහස්"
msgid "Fri"
msgstr "සිකු"
msgid "Sat"
msgstr "සෙන"
msgid "Sun"
msgstr "ඉරි"
msgid "January"
msgstr "ජනවාරි"
msgid "February"
msgstr "පෙබරවාරි"
msgid "March"
msgstr "මාර්තු"
msgid "April"
msgstr "අප්රේල්"
msgid "May"
msgstr "මැයි"
msgid "June"
msgstr "ජුනි"
msgid "July"
msgstr "ජූලි"
msgid "August"
msgstr "අගෝස්තු"
msgid "September"
msgstr "සැප්තැම්බර්"
msgid "October"
msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
msgid "November"
msgstr "නොවැම්බර්"
msgid "December"
msgstr "දෙසැම්බර්"
msgid "Navigation"
msgstr "යාත්රණය"
msgid "Users"
msgstr "පරිශ්රීලකයින්"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site මෙම මොහොතේ අලුත් වැඩියා "
"කෙරෙමින් පවතී. ස්වල්ප "
"මොහොතකින් අප නැවත "
"පැමිණෙනු ඇත. රැදී සිටියට "
"ස්තුතියි."
msgid "Database username"
msgstr "Database භාවිතා කරන නම"
msgid "Database password"
msgstr "Database භාවිතා කරන මුරපදය"
msgid "Database name"
msgstr "Database නම"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ පෙර"
msgid "next ›"
msgstr "ඊලඟ ›"
msgid "Jan"
msgstr "ජන"
msgid "Feb"
msgstr "පෙබ"
msgid "Mar"
msgstr "මාර්"
msgid "Apr"
msgstr "අප්රේ"
msgid "Jun"
msgstr "ජුනි"
msgid "Jul"
msgstr "ජුලි"
msgid "Aug"
msgstr "අගෝ"
msgid "Sep"
msgstr "සැප්"
msgid "Oct"
msgstr "ඔක්"
msgid "Nov"
msgstr "නොවැ"
msgid "Dec"
msgstr "දෙසැ"
msgid "warning"
msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
msgid "Site information"
msgstr "වෙබ් අඩවිය පිලිබඳ තොරතුරු"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "මුර පද ගැලපෙන්නේ නැත."
msgid "permission"
msgstr "අවසර"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Story"
msgstr "ප්රබන්ධය"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "English name"
msgstr "ඉංග්රීසි නම"
msgid "Default time zone"
msgstr "සම්මත හෝරා කලාපය (වෙලාව)"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Page not found"
msgstr ""
"වෙබ් පිටුව සොයගනීමට "
"නොහැකියි"
msgid "« first"
msgstr "« ප්රථම"
msgid "last »"
msgstr "අන්තිම »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr ""
"ඔබගේ ප්රධාන වචන ඇතුල් "
"කරන්න"
msgid "My account"
msgstr "මගේ ගිණුම"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "වර්ෂයක්"
msgstr[1] "වර්ෂ @count ක්"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "සතියක්"
msgstr[1] "සති @count ක්"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "මිනිත්තුවක්"
msgstr[1] "මිනිත්තු @count ක්"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "තත්පරයක්"
msgstr[1] "තත්පර @count ක්"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr ""
"තෝරාගන්නා ලද ගොනුව %file "
"පිටපත් කල නොහැකි විය."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr ""
"මුල් ගොනුව %file ඉවත් කිරීමට "
"නොහැකි විය."
msgid "notice"
msgstr "දැන්වීම"
msgid "User account"
msgstr "ඔබගේ ගිණුම"
msgid "Confirm password"
msgstr "මුරපදය ස්ථීර කරන්න"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"මෙම විකල්ප අවශ්ය වන්නේ "
"සමහර වෙබ් අඩවි සඳහා පමණි. "
"මෙහි කුමක් අතුලත් කල "
"යුතුදැයි ඔබට "
"අපැහැදිලිනම් කිසිවක් "
"වෙනස් නොකරන්න. නැතිනම් "
"ඔබගේ වෙබ් hosting සපයන්නා ගෙන් "
"අසන්න."
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr ""
"ඔබගේ වෙනත් Server යක තිබේනම් "
"මෙය වෙනස් කරන්න."
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr ""
"ඔබගේ database server සම්මත port එක "
"පාවිච්චි නොකරන්නේනම්, "
"අදාල port අංකය අතුලත් කරන්න."
msgid "Database port must be a number."
msgstr "Database port එක අංකයක් විය යුතුය."
msgid "Add language"
msgstr "භාෂාවක් ඇතුල් කරන්න"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr ""
"දැන් ප්රයෝජනය කරන්නේ !item "
"!version"
msgid "0 sec"
msgstr "තත්පර 0"
msgid "form"
msgstr "පෝරමය"
msgid "Basic options"
msgstr "මූලික සැකසුම්"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Language name"
msgstr "භාෂා නාමය"
msgid "Database configuration"
msgstr "Database ආකෘතිය"
msgid ""
"Your web server does not appear to support any common database types. "
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases "
"that Drupal supports."
msgstr ""
"ඔබගේ වෙබ් sever එක Drupal සම්මත Database "
"ආකෘතින් වලට අනුකූල නොවේ. "
"ඔබගේ වෙබ් hosting අායතනය අමතා "
"Drupal සම්මත Database "
"ආකෘති වලින් එකකට අනුකූල "
"වන ලෙස සකසා ගන්න."
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information."
msgstr ""
"ඔබගේ @drupal Database එක සකසවා "
"හැනීමට පහත සඳහන් තොරතුරු "
"ඇතුලත් කරන්න"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"ඔබගේ දත්ත ගබඩා කරන Database "
"වර්ගය @drupal"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"@drupal දත්ත ගබඩා කිරීමට "
"යොදාගන්නා Database නම. @drupal Database "
"පිහිටුවීමට පෙර එය ඔබගේ Server "
"තුල පිහිටීමට අවශ්ය වේ."
msgid ""
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. "
"It must exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"@drupal දත්ත ගබඩා කිරීමට "
"යොදාගන්නා Database %db_type නම. @drupal "
"Database පිහිටුවීමට පෙර එය ඔබගේ "
"Server තුල පිහිටීමට අවශ්ය වේ."
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%db_type server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"ඔබගේ %settings_file file එකේ @drupal සඳහා "
"%db_type server එක යොදා ගැනීමට සකසා "
"තිබේ. එහෙත් ඔබේ වෙබ් sever "
"එකේ අැති PHP ව්යහය database "
"වර්ගයට නොගැලපේ."
msgid "Select an installation profile"
msgstr ""
"Install කරන්න අවශ්ය ආකෘතිය "
"තෝරන්න."
msgid "No profiles available"
msgstr "ආකෘතියක් නොමැත."
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Drupal දැනටමත් Install වී ඇත."
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal Install කිරීම සම්පූර්ණයි"
msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed."
msgstr ""
"@drupal සාර්ථක ලෙස Install වී ඇති බව "
"සතුටින් දැනුම්දෙමු!"
msgid ""
"Please review the messages above before continuing on to your new site."
msgstr ""
"ඔබගේ නව වෙබ් "
"අඩවියට යෑමට පෙර කරුණාකර "
"ඉහත සඳහන් පණිවුඩ "
"නිරීක්ෂණය කරන්න."
msgid "You may now visit your new site."
msgstr ""
"දැන් ඔබට ඔබගේ තව "
"වෙබි අඩවියට පිවිසිය "
"හැක."
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "@count bytes"
msgid "Language name in English"
msgstr "ඉංග්රීසියෙන් භාෂාවේ නම"
msgid "Delete picture"
msgstr "පින්තූරය මකන්න"