# Greek translation of Event (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Event (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:10+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Filter by content type"
msgstr "Φιλρτάρισμα κατά τύπο ύλης"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "No upcoming events available"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επερχόμενες "
"εκδηλώσεις"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 λεπτό"
msgstr[1] "@count λεπτά"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ώρα"
msgstr[1] "@count ώρες"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Time zone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
msgid "Asia - Former USSR"
msgstr "Ασία - Πρώην ΕΣΣΔ"
msgid "Iraq, Syria"
msgstr "Ιράκ, Συρία"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
msgid "Lebanon, Kirgizstan"
msgstr "Λίβανος, Κιργιστάν"
msgid "Palestine"
msgstr "Παλαιστίνη"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
msgid "South Australia"
msgstr "Νότια Αυστραλία"
msgid "Australia, Tasmania"
msgstr "Αυστραλία, Τασμανία"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "EU and other European countries"
msgstr "EU και άλλες Ευρωπαικές χώρες"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
msgid "North America"
msgstr "Βόρεια Αμερική"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
msgid "Falklands"
msgstr "Falklands"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Ευρώπη/Βρυξέλλες"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
msgid "iCalendar API for Events Modules"
msgstr "iCalendar API για μονάδες Events"
msgid "Month view"
msgstr "Εμφάνιση μήνα"
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
msgid "Week view"
msgstr "Εμφάνιση εβδομάδας"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Day view"
msgstr "Εμφάνιση ημέρας"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Table view"
msgstr "Εμφάνιση πίνακα"
msgid "List view"
msgstr "Εμφάνιση λίστας"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά ταξινομία"
msgid "Event rss feed"
msgstr "RSS feed γεγονότος"
msgid "Event dst view"
msgstr "Εμφάνιση θερινής ώρας του γεγονότος"
msgid "Event ical feed"
msgstr "Ροή γεγονότος για ical"
msgid "Set up how your site handles events."
msgstr ""
"Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο ο "
"ιστοχώρος σας χειρίζεται τα γεγονότα."
msgid "Timezone handling"
msgstr "Χειρισμός ζώνης ώρας"
msgid "Change how timezone information is saved and displayed."
msgstr ""
"Αλλαγή του τρόπου αποθήκευσης και "
"εμφάνισης της ζώνης ώρας."
msgid "Event overview"
msgstr "Επισκόπηση γεγονότος"
msgid "Change how event summary information is displayed."
msgstr ""
"Αλλαγή του τρόπου εμφάνισης "
"συνοπτικών πληροφορίων του γεγονότος."
msgid "Event ical"
msgstr "Γεγονός ical"
msgid "Event time zone input"
msgstr "Ζώνη ώρας καταχώρισης του γεγονότος"
msgid "Use the sitewide time zone"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την ζώνη ώρας του "
"ιστοχώρου"
msgid "Use the time zone of the user editing or creating the event"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την ζώνη ώρας του "
"χρήστη που επεξεργάζεται ή δημιουργεί "
"το γεγονός"
msgid "Allow users to set event time zones"
msgstr ""
"Επιτρέπει τους χρήστες να ορίζουν τις "
"ζώνες ώρας του γεγονότος"
msgid "Event time zone display"
msgstr "Εμφάνιση της ζώνης ώρας του γεγονότος"
msgid "Use the event's time zone"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη ζώνη ώρας του "
"γεγονότος"
msgid "Use the user's time zone"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη ζώνη ώρας του "
"χρήστη"
msgid "date/time settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ημερομηνίας/ώρας"
msgid "Time notation preference"
msgstr "Ρύθμιση μορφής ώρας"
msgid "24h"
msgstr "24ω"
msgid "12h"
msgstr "12ω"
msgid "The time notation system used for entering event times."
msgstr ""
"Σημειογραφία της μορφής ώρας που "
"χρησιμοποιείται στην εισαγωγή ώρας "
"γεγονότος."
msgid "Upcoming event block limit"
msgstr "Όριο του μπλοκ επερχομένων γεγονότων"
msgid ""
"Limit the amount of events displayed in the upcoming events block by "
"this amount."
msgstr ""
"Περιορίζει τον αριθμό των "
"εμφανιζόμενων γεγονότων στα "
"επερχόμενα γεγονότα σ'αυτό το ποσό."
msgid "Default overview"
msgstr "Προεπιλεγμένη επισκόπηση"
msgid "Table view default period"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη περίοδος στην προβολή "
"πίνακα"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Taxonomy filter controls"
msgstr "Χειριστήρια φίλτρων ταξινομίας"
msgid "Show taxonomy filter control on calendar views"
msgstr ""
"Προβολή του χειριστηρίου του φίλτρου "
"ταξινομίας στην ημερολογιακή "
"εμφάνιση"
msgid ""
"Only show taxonomy filter control when taxonomy filter view is "
"requested"
msgstr ""
"Προβολή του χειριστηρίου του φίλτρου "
"ταξινομίας μόνο όταν ζητηθεί προβολή "
"με φίλτρο ταξινομίας"
msgid "Never show taxonomy filter control"
msgstr ""
"Να μην εμφανίζετε ποτέ το χειριστηρίο "
"του φίλτρου ταξινομίας"
msgid "Content type filter controls"
msgstr "Χειριστηρία φίλτρων τύπων ύλης"
msgid "Show content type filter control on calendar views"
msgstr ""
"Προβολή του χειριστηρίου του φίλτρου "
"τύπων ύλης στην ημερολογιακή εμφάνιση"
msgid ""
"Only show content type filter control when content type filter view is "
"requested"
msgstr ""
"Προβολή του χειριστηρίου του φίλτρου "
"τύπων ύλης μόνο όταν ζητηθεί προβολή "
"με φίλτρο τύπων ύλης"
msgid "Never show content type filter control"
msgstr ""
"Να μην εμφανίζετε ποτέ το χειριστηρίο "
"του φίλτρου τύπων ύλης"
msgid "View all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
msgid "!weekday !month !day, !year"
msgstr "!weekday !month !day, !year"
msgid "Week of !month !day, !year"
msgstr "Εβδομάδα του !month !day, !year"
msgid "!month !year"
msgstr "!month !year"
msgid "!startmonth !startdate, !startyear - !endmonth !enddate, !endyear"
msgstr "!startmonth !startdate, !startyear - !endmonth !enddate, !endyear"
msgid "Events at %site"
msgstr "Γεγονότα στο %site"
msgid "iCal support not enabled"
msgstr ""
"Η υποστήριξη iCal δεν είναι "
"ενεργοποιημένη"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid " - Events Feed"
msgstr " - Ροή Γεγονότων"
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
msgid "Tue"
msgstr "Τρί"
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "g"
msgstr "g"
msgid "am"
msgstr "πμ"
msgid "pm"
msgstr "μμ"
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "(all)"
msgstr "(όλες)"
msgid "Select event terms to filter by"
msgstr ""
"Επιλέξτε τους όρους γεγονότων για "
"φιλτράρισμα"
msgid "Select event type to filter by"
msgstr ""
"Διαλέξτε τύπο γεγονότος για "
"φιλτράρισμα"
msgid "Calendar to browse events."
msgstr "Ημερολόγιο για τις εκδηλώσεις."
msgid "List of upcoming events."
msgstr "Λίστα γεγονότων."
msgid "Upcoming events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
msgid "Show in event calendar"
msgstr "Εμφάνιση στο ημερολόγιο γεγονότων"
msgid "All views"
msgstr "Όλες οι εμφανίσεις"
msgid "Only in views for this type"
msgstr "Μόνο στις εμφανίσεις του ίδιου τύπου"
msgid ""
"All views: This content type will be available for display on all "
"calendar views, including with other events.
Only in views for "
"this type: This content type will only appear in calendar views "
"specific to this type and never with other events.
Never: This "
"content type will not be associated with the events calendar."
msgstr ""
"Όλες οι εμφανίσεις: Αυτός ο τύπος "
"περιεχομένου θα είναι διαθέσιμος για "
"προβολή σε όλες τις εμφανίσεις του "
"ημερολογίου, μεταξύ άλλων και με άλλες "
"εκδηλώσεις.
Μονό σε εμφανίσεις για "
"το είδος αυτό: Αυτό το είδος "
"περιεχομένου θα εμφανίζεται μόνο σε "
"εμφανίσεις του ημερολογίου για το "
"είδος αυτό και ποτέ με άλλες "
"εκδηλώσεις .
Ποτέ: Αυτός ο τύπος "
"δεν θα συσχετίζετε με το ημερολόγιο "
"εκδηλώσεων."
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "ΧΡΟΝΟΣ-ΜΗΝΑΣ-ΜΕΡΑ ΩΡΑ:ΛΕΠΤΑ"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
msgid "Select the time zone this event occurs in."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη ζώνη ώρας στην οποία "
"συμβαίνει το γεγονός."
msgid "Daylight Savings Regions | Current GMT: !date"
msgstr "Περιοχές Θερινής Ώρας | Τρέχων GMT: !date"
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook Event page."
msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες "
"παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο "
"ρύθμισης και προσαρμογής, σελίδα Event."
msgid "limit view to events of this type"
msgstr ""
"περιορίστε την προβολή σε γεγονότα "
"αυτού του τύπου"
msgid "view this event"
msgstr "προβολή αυτού του γεγονότος"
msgid "Start: "
msgstr "Έναρξη: "
msgid "End: "
msgstr "Λήξη: "
msgid "all day"
msgstr "ολοήμερο"
msgid "more info"
msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
msgid "Show detailed information for this event."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών του γεγονότος."
msgid "%month / %day"
msgstr "%month / %day"
msgid "%weekday %month %day, %year"
msgstr "%weekday %day, %month %year"
msgid "Timezone: "
msgstr "Ζώνη ώρας: "
msgid "Add to iCalendar"
msgstr "Προσθήκη στο iCalendar"
msgid "Add this calendar to your iCalendar"
msgstr ""
"Προσθέστε αυτό το ημερολόγιο στο δικό "
"σας iCalendar"
msgid "More events."
msgstr "Περισσότερα γεγονότα."
msgid ""
"Event module was successfully installed with default options. To "
"customize event and/or location settings for events, please view the "
"event content type settings page."
msgstr ""
"Η μονάδα event εγκαταστάθηκε επιτυχώς με "
"τις εξ' ορισμού ρυθμίσεις. Για να "
"προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις των "
"γεγονότων και/ή της τοποθεσίας, "
"παρακαλώ κοιτάξτε την σελίδα ρύθμισης "
"περιεχομένου τύπου γεγονότος."
msgid "Event module successfully uninstalled"
msgstr ""
"Η μονάδα event απεγκαταστάθηκε με "
"επιτυχία"
msgid "Calendaring API, calendar display and export"
msgstr "Calendaring API, εμφάνιση ημερολογίου και export"
msgid "All day"
msgstr "Ολοήμερο"
msgid "Event All Day"
msgstr "Ολοήμερο Γεγονός"
msgid "Allows creation of all-day events."
msgstr ""
"Επιτρέπει την δημιουργία ολοήμερων "
"γεγονότων."