# Dutch translation of Event (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Event (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berichttekst"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Event"
msgstr "Activiteit"
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filter op inhoudstype"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "No upcoming events available"
msgstr "Geen activiteiten beschikbaar"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuut"
msgstr[1] "@count minuten"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
msgid "Time zone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
msgid "Asia - Former USSR"
msgstr "Azië - Voormalig USSR"
msgid "Iraq, Syria"
msgstr "Irak, Syrië"
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
msgid "Lebanon, Kirgizstan"
msgstr "Libanon, Kirgizstan"
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
msgid "South Australia"
msgstr "Zuid Australië"
msgid "Australia, Tasmania"
msgstr "Australië, Tasmanië"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "EU and other European countries"
msgstr "EU en andere Europese landen"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Federatie"
msgid "North America"
msgstr "Noord-Amerika"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
msgid "Falklands"
msgstr "Falkland Eilanden"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis Abeba"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmara"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Caïro"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar es Salaam"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
msgid "America/Atka"
msgstr "Amerika/Atka"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa Vista"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos Aires"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge Bay"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa Rica"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curaçao"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson Creek"
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El Salvador"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Amerika/Enseneda"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Amerika/Fort Wayne"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace Bay"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose Bay"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand Turk"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Amerika/Knox IN"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La Paz"
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los Angeles"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico-stad"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New York"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port of Spain"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Amerika/Porto Acre"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika Porto Velho"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puero Rico"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy River"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin Inlet"
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio Branco"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo Domingo"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sau_Paulo"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St Johns"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St Kitts"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St Lucia"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St Thomas"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St Vincent"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift Current"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder Bay"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Amerika/Virgin"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/Zuidpool"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Antarctica/Longyearbyen"
msgid "Australia/ACT"
msgstr "Australië/ACT"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australië/Adelaide"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australië/Brisbane"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australië/Broken_Hill"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Australië/Canberra"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australië/Darwin"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australië/Hobart"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Australië/LHI"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australië/Lindeman"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australië/Lord_Howe"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australië/Melbourne"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Australië/NSW"
msgid "Australia/North"
msgstr "Australië/Noord"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australië/Perth"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Australië/Queensland"
msgid "Australia/South"
msgstr "Australië/Zuid"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australië/Sydney"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Australië/Tasmanië"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Australië/Victoria"
msgid "Australia/West"
msgstr "Australië/West"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Australië/Yancowinna"
msgid "Brazil/Acre"
msgstr "Brazilië/Acre"
msgid "Brazil/DeNoronha"
msgstr "Brazilië/De Noronha"
msgid "Brazil/East"
msgstr "Brazilië/Oost"
msgid "Brazil/West"
msgstr "Brazilië/West"
msgid "EST"
msgstr "EST"
msgid "Eire"
msgstr "Ierland"
msgid "Etc/GMT-1"
msgstr "Etc/GMT-1"
msgid "Etc/GMT-10"
msgstr "Etc/GMT-10"
msgid "Etc/GMT-11"
msgstr "Etc/GMT-11"
msgid "Etc/GMT-12"
msgstr "Etc/GMT-12"
msgid "Etc/GMT-2"
msgstr "Etc/GMT-2"
msgid "Etc/GMT-3"
msgstr "Etc/GMT-3"
msgid "Etc/GMT-4"
msgstr "Etc/GMT-4"
msgid "Etc/GMT-5"
msgstr "Etc/GMT-5"
msgid "Etc/GMT-6"
msgstr "Etc/GMT-6"
msgid "Etc/GMT-7"
msgstr "Etc/GMT-7"
msgid "Etc/GMT-8"
msgstr "Etc/GMT-8"
msgid "Etc/GMT-9"
msgstr "Etc/GMT-9"
msgid "Etc/GMT"
msgstr "Etc/GMT"
msgid "Etc/GMT+1"
msgstr "Etc/GMT+1"
msgid "Etc/GMT+10"
msgstr "Etc/GMT+10"
msgid "Etc/GMT+11"
msgstr "Etc/GMT+11"
msgid "Etc/GMT+12"
msgstr "Etc/GMT+12"
msgid "Etc/GMT+13"
msgstr "Etc/GMT+13"
msgid "Etc/GMT+14"
msgstr "Etc/GMT+14"
msgid "Etc/GMT+2"
msgstr "Etc/GMT+2"
msgid "Etc/GMT+3"
msgstr "Etc/GMT+3"
msgid "Etc/GMT+4"
msgstr "Etc/GMT+4"
msgid "Etc/GMT+5"
msgstr "Etc/GMT+5"
msgid "Etc/GMT+6"
msgstr "Etc/GMT+6"
msgid "Etc/GMT+7"
msgstr "Etc/GMT+7"
msgid "Etc/GMT+8"
msgstr "Etc/GMT+8"
msgid "Etc/GMT+9"
msgstr "Etc/GMT+9"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Athene"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlijn"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Boekarest"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Boedapest"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhagen"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanboel"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europ/Lissabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londen"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskou"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praag"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rome"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Europa/Tiraspol"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticaanstad"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wenen"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warschau"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"
msgid "GB"
msgstr "Groot-Britannië"
msgid "GB-Eire"
msgstr "Noord-Ierland"
msgid "Hongkong"
msgstr "Hongkong"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
msgid "US/Alaska"
msgstr "VS/Alaska"
msgid "US/Aleutian"
msgstr "VS/Aleutian"
msgid "US/Arizona"
msgstr "VS/Arizona"
msgid "US/Central"
msgstr "VS/Central"
msgid "US/East-Indiana"
msgstr "VS/East-Indiana"
msgid "US/Eastern"
msgstr "VS/Eastern"
msgid "US/Hawaii"
msgstr "VS/Hawaii"
msgid "US/Indiana-Starke"
msgstr "VS/Indiana-Starke"
msgid "US/Michigan"
msgstr "VS/Michigan"
msgid "US/Mountain"
msgstr "VS/Mountain"
msgid "US/Pacific"
msgstr "VS/Pacific"
msgid "US/Samoa"
msgstr "VS/Samoa"
msgid "iCalendar API for Events Modules"
msgstr "iCalendar-API voor Event-modules"
msgid "Month view"
msgstr "Maandoverzicht"
msgid "Week"
msgstr "Week"
msgid "Week view"
msgstr "Weekoverzicht"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Day view"
msgstr "Dagoverzicht"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Table view"
msgstr "Tabeloverzicht"
msgid "List view"
msgstr "Lijstoverzicht"
msgid "Events"
msgstr "Activiteiten"
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Filter op taxonomie"
msgid "Event rss feed"
msgstr "Activiteiten-feed"
msgid "Event dst view"
msgstr "Activiteiten dst-overzicht"
msgid "Event ical feed"
msgstr "Activiteiten iCal-feed"
msgid "Set up how your site handles events."
msgstr "Bepaal hier hoe de activiteiten worden weergegeven."
msgid "Timezone handling"
msgstr "Instellingen voor de verwerking van tijdzones"
msgid "Change how timezone information is saved and displayed."
msgstr ""
"Verander de manier waarop informatie over de tijdzone wordt opgeslagen "
"en weergegeven."
msgid "Event overview"
msgstr "Activiteitenoverzicht"
msgid "Change how event summary information is displayed."
msgstr "Verander de weergave van de activiteit."
msgid "Event ical"
msgstr "Activiteit iCal"
msgid "Event time zone input"
msgstr "Tijdzone van activiteit"
msgid "Use the sitewide time zone"
msgstr "Gebruik de tijdzone van de website"
msgid "Use the time zone of the user editing or creating the event"
msgstr ""
"Gebruik de tijdzone van de gebruiker die de activiteit bewerkt of "
"aanmaakt"
msgid "Allow users to set event time zones"
msgstr "Gebruikers kunnen tijdzones per activiteit instellen"
msgid ""
"Events are saved with a time zone value. This setting allows you to "
"determine how the time zone is determined when creating or editing an "
"event."
msgstr ""
"Activiteiten worden opgeslagen in een bepaalde tijdzone. Deze "
"instelling bepaald hoe een tijdzone wordt gebruikt wanneer een "
"activiteit wordt gewijzigd of aangemaakt."
msgid "Event time zone display"
msgstr "Weergave van de tijdzone van de activiteit"
msgid "Use the event's time zone"
msgstr "Gebruik de tijdzone van de activiteit"
msgid "Use the user's time zone"
msgstr "Gebruik de tijdzone van de gebruiker"
msgid ""
"Events are saved with a time zone value. This setting allows you to "
"determine if the event's time zone, the sitewide time zone, or the "
"user's personal time zone setting is used to display the time for an "
"event."
msgstr ""
"Activiteiten worden opgeslagen met een tijdzonewaarde. Met deze "
"instelling wordt bepaald welke tijdzone wordt gebruikt bij weergave "
"van een activiteit."
msgid ""
"Events are saved with a time zone value. This setting allows you to "
"determine how the time zone is determined when creating or editing an "
"event. You must have 'Configurable time zones' enabled in the !url "
"before you can enable user's time zones for this feature."
msgstr ""
"Activiteiten worden opgeslagen in een bepaalde tijdzone. Deze "
"instelling bepaald hoe een tijdzone wordt gebruikt wanneer een "
"activiteit wordt gewijzigd of aangemaakt. Hiervoor moet de optie "
"'Instelbare tijdzones' zijn ingeschakeld. Zie !url."
msgid "date/time settings"
msgstr "datum en tijdinstellingen"
msgid ""
"Events are saved with a time zone value. This setting allows you to "
"determine if the event's time zone, the sitewide time zone, or the "
"user's personal time zone setting is used to display the time for an "
"event. You must have 'Configurable time zones' enabled in the !url "
"before you can enable user's time zones for this feature."
msgstr ""
"Activiteiten worden opgeslagen in een bepaalde tijdzone. Met deze "
"instelling wordt bepaald welke tijdzone wordt gebruikt bij weergave "
"van een activiteit. Hiervoor moet de optie 'Instelbare tijdzones' zijn "
"ingeschakeld. Zie !url."
msgid "Time notation preference"
msgstr "Voorkeur voor tijdweergave"
msgid "24h"
msgstr "24u"
msgid "12h"
msgstr "12u"
msgid "The time notation system used for entering event times."
msgstr ""
"De tijdweergave die zal worden gebruikt bij het invoeren van het "
"tijdstip van de activiteit."
msgid "Upcoming event block limit"
msgstr "Limiet voor het blok 'Recente activiteiten'"
msgid ""
"Limit the amount of events displayed in the upcoming events block by "
"this amount."
msgstr ""
"Het maximum aantal activiteiten dat wordt weergegeven in het blok "
"'Binnenkort'."
msgid "Default overview"
msgstr "Standaard overzicht"
msgid ""
"The default event view to display when no format is specifically "
"requested. This is also the view that will be displayed from the block "
"calendar links."
msgstr ""
"De standaardweergave van de activiteit als geen specifiek formaat is "
"opgegeven. Dit is tevens de weergave die in de blokken wordt "
"gebruikt."
msgid "Table view default period"
msgstr "Tabeloverzicht voor de standaardperiode"
msgid ""
"The default number of days to display in the table view. You can "
"specify a different number of days in the url. More info on the event "
"url format !link"
msgstr ""
"Het standaardaantal dagen dat worden weergegeven in het "
"tabeloverzicht. U kan een verschillend aantal dagen invoeren in de "
"URL. Meer informatie over het formaat van de URL van de activiteit: "
"!link"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Taxonomy filter controls"
msgstr "Taxonomiefilters"
msgid "Show taxonomy filter control on calendar views"
msgstr "Gebruik een taxonomiefilter in het kalenderoverzicht"
msgid ""
"Only show taxonomy filter control when taxonomy filter view is "
"requested"
msgstr "Taxonomiefilters alleen weergeven wanneer deze weergave is gewenst"
msgid "Never show taxonomy filter control"
msgstr "Geef nooit de filter op taxonomie weer"
msgid "Content type filter controls"
msgstr "Beheer inhoudstypefilters"
msgid "Show content type filter control on calendar views"
msgstr "Geef de filter op inhoudstype weer in het kalenderoverzicht"
msgid ""
"Only show content type filter control when content type filter view is "
"requested"
msgstr ""
"Geef enkel de filter op inhoudstype weer wanneer deze weergave is "
"gewenst"
msgid "Never show content type filter control"
msgstr "Geef geen filter weer op inhoudstype"
msgid "View all"
msgstr "Alles weergeven"
msgid "!weekday !month !day, !year"
msgstr "!weekday, !day !month !year"
msgid "Week of !month !day, !year"
msgstr "Week van !day !month !year"
msgid "!month !year"
msgstr "!month !year"
msgid "!startmonth !startdate, !startyear - !endmonth !enddate, !endyear"
msgstr "!startdate !startmonth !startyear - !enddate !endmonth !endyear"
msgid "Events at %site"
msgstr "Activiteiten op %site"
msgid "iCal support not enabled"
msgstr "iCal-ondersteuning is niet geactiveerd"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid " - Events Feed"
msgstr " - Activiteiten Feed"
msgid "Mon"
msgstr "ma"
msgid "Tue"
msgstr "di"
msgid "Wed"
msgstr "wo"
msgid "Thu"
msgstr "do"
msgid "Fri"
msgstr "vr"
msgid "Sat"
msgstr "za"
msgid "Sun"
msgstr "zo"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "maart"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "mei"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augustus"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "g"
msgstr "g"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "(all)"
msgstr "(alles)"
msgid "Select event terms to filter by"
msgstr "Selecteer de activiteiten die gefilterd dienen te worden"
msgid "Select event type to filter by"
msgstr "Selecteer het type activiteit waarop gefilterd dient te worden"
msgid "Calendar to browse events."
msgstr "Kalenderoverzicht"
msgid "List of upcoming events."
msgstr "Overzicht van komende activiteiten"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Komende activiteiten"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
msgid "Show in event calendar"
msgstr "In de activiteitenkalender weergeven"
msgid "All views"
msgstr "Alle weergaven"
msgid "Only in views for this type"
msgstr "Enkel in weergave van dit type"
msgid ""
"All views: This content type will be available for display on all "
"calendar views, including with other events.
Only in views for "
"this type: This content type will only appear in calendar views "
"specific to this type and never with other events.
Never: This "
"content type will not be associated with the events calendar."
msgstr ""
"Alle weergaven: dit inhoudstype zal weergegeven worden op alle "
"kalenderoverzichten, inclusief op andere activiteiten.
Enkel in "
"weergaven van dit type: dit inhoudstype zal enkel weergegeven worden "
"in het kalenderoverzicht van dat type en nooit op andere "
"activiteiten.
Nooit: dit inhoudstype zal niet worden gelinkt aan "
"het kalenderoverzicht."
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Select the time zone this event occurs in."
msgstr "Selecteer de tijdzone waarin de activiteit gebeurt."
msgid "Daylight Savings Regions | Current GMT: !date"
msgstr "Zomertijd regio's | Huidge GMT: !date"
msgid ""
"The event module allows for any type of content to be event enabled, "
"meaning content can have a start and end time, and appear in "
"calendars. The ability to event enable any content type combined with "
"the ability to create new types of content make it possible to create "
"unlimited types of calendars. The ability to broadly event enable "
"content will allow for creative applications combining information and "
"real world events."
msgstr ""
"De Event-module zorgt dat elk inhoudstype een begin- en eindtijd heeft "
"en kan worden weergegeven in kalenders. Door dit te combineren met de "
"mogelijkheid om nieuwe inhoudstypes aan te maken, kan een "
"ongelimiteerd aantal kalenders worden aangemaakt. De mogelijkheid om "
"activiteiten wereldwijd beschikbaar te maken, zorgt ervoor dat andere "
"applicaties die informatie kunnen gebruiken."
msgid ""
"The administrator can decide which content types should be events for "
"their site. In content type configuration, administrators can select "
"the calendar view options: never, all views, or only views for this "
"type. For example, this makes it possible to have a general calendar "
"which shows all meetups and house parties in the same calendar, and "
"have a separate calendar for rallies which only contains the rallies "
"content type. Calendars can be customized to view a specific content "
"type or a category of content, using taxonomies."
msgstr ""
"De beheerder kan beslissen welke inhoudstypes worden gebruikt als "
"activiteiten voor de website. In het onderdeel Inhoudstypes van "
"Inhoudelijk Beheer kunnen beheerders selecteren hoe de kalender wordt "
"weergegeven: nooit, alle weergaven of enkel weergaven van dit type. "
"Bijvoorbeeld is het mogelijk om een algemene kalender te hebben die "
"alle samenkomsten en feestjes in dezelfde kalender weergeeft, maar dat "
"er een aparte kalender is voor wedstrijden die enkel van het type "
"wedstrijden zijn. Kalenders kunnen zo aangepast worden dat ze "
"activiteiten weergeven op basis van één inhoudstype of op basis van "
"taxonomie (categoriën)."
msgid ""
"Administrators can also set two types of options for events; general "
"event options, and event overview options. General event options are "
"for timezone configuration, time notation formats, and event block "
"configuration. Event overview options allow calendar and table event "
"default views. Administrators can also set general filter controls "
"for content types and categories, via the event taxonomy controls."
msgstr ""
"Beheerders kunnen ook twee opties instellen voor activiteiten, "
"namelijk algemene opties en overzichtopties. Algemene opties bevatten "
"instellingen voor tijdzones, tijdsnotaties en instellingen voor het "
"activiteitenblok. Overzichtopties bevatten instellingen voor "
"tabelweergaves en standaard weergaves. Beheerders kunnen ook het "
"filtergedrag voor inhoudstypes en categoriën gaan instellen via "
"taxonomie controlefilters."
msgid ""
"
You can
\n" "U kunt
\r\n" "The Event Views module makes the event fields available to the " "Views module, and creates default event views that filter dates using " "a drop-down date selector, the jscalendar selector, or by arguments in " "the url. Set up a default event view by going to %link and select " "add. Save the default views as-is or make any changes " "you like.
" msgstr "" "De Event Views module maakt activiteitvelden beschikbaar voor de " "Views module en maakt standaard activiteit-views aan, die activiteiten " "filteren op datum met een drop-down datum selectie, de jscalendar " "selectie, of door url-argumenten. U kunt de standaard activiteit-view " "instellen door naar %link te gaan en toevoegen te " "selecteren. U kunt vervolgens de standaard views aanpassen of opslaan " "met de default instellingen.
" msgid "" "You can change the format of the output. The default views display " "a list of events, but you can change it to a table or a teaser list in " "the Page settings. You can also add or remove fields " "from the view.
" msgstr "" "U kunt de weergave aanpassen. De standaard views tonen een agenda " "van activiteiten, maar u kunt hier een tabel of lijst van voorproefjes " "van maken in de Pagina instellingen. Ook kunt velden " "toevoegen of verwijderen.
" msgid "" "You can filter events in several ways. Use filters to pre-select a " "date range, expose those filters to allow the viewer to select a date " "range, or eliminate the filters and give the view year, month, and day " "arguments to filter the events by the url (i.e. YYYY/MM/DD).
" msgstr "" "U kunt activiteiten op verschillende manieren filteren. U kunt zelf " "filteren op datum, de filter weergeven aan de gebruiker, of " "automatisch filteren op basis van jaar, maand en dag argumenten in de " "url van de view (bv. JJJJ/MM/DD).
" msgid "now" msgstr "nu" msgid "Event: Start Time" msgstr "Activiteit: starttijd" msgid "Event: End Time" msgstr "Activiteit: eindtijd" msgid "Event: Timezone" msgstr "Activiteit: tijdzone" msgid "Event: Start Date" msgstr "Activiteit: Startdatum" msgid "" "This filter allows events to be filtered by their start date. Enter " "dates in the format: CCYY-MM-DD HH:MM:SS. Enter 'now' to use the " "current time. You may enter a delta (in seconds) to the option that " "will be added to the time; this is most useful when combined with now. " "If you have the jscalendar module from jstools installed, you can use " "a popup date picker here." msgstr "" "Met deze filter kunt u activiteiten filteren op startdatum. Geef data " "op in het formaat: CCYY-MM-DD HH:MM:SS of het woord 'now' om de " "huidige tijd te gebruiken. U kan een positief of negatief nummer " "invoeren in het veld 'Optie' dat de seconden weergeeft die worden " "toegevoegd of afgetrokken van de tijd; dit is nuttig om te combineren " "met 'now'. Als de Jscalendar-module (onderdeel van van Jstools-module) " "is geïnstalleerd, kan hier de pop-up-datumkiezer worden gebruikt." msgid "Event: End Date" msgstr "Activiteit: Einddatum" msgid "" "This filter allows events to be filtered by their end date. Enter " "dates in the format: CCYY-MM-DD HH:MM:SS. Enter 'now' to use the " "current time. You may enter a delta (in seconds) to the option that " "will be added to the time; this is most useful when combined with now. " "If you have the jscalendar module from jstools installed, you can use " "a popup date picker here." msgstr "" "Met deze filter kunt u activiteiten filteren op einddatum. Geef data " "op in het formaat: CCYY-MM-DD HH:MM:SS of het woord 'now' om de " "huidige tijd te gebruiken. U kan een positief of negatief nummer " "invoeren in het veld 'Optie' dat de seconden weergeeft die worden " "toegevoegd of afgetrokken van de tijd; dit is nuttig om te combineren " "met 'now'. Als de Jscalendar-module (onderdeel van van Jstools-module) " "is geïnstalleerd, kan hier de pop-up-datumkiezer worden gebruikt." msgid "Event: Start Year" msgstr "Activiteit: startjaar" msgid "Event: Start Month" msgstr "Activiteit: startmaand" msgid "Event: Start Day" msgstr "Activiteit: startdag" msgid "Event: Type" msgstr "Activiteit: type" msgid "" "A node type selector that is limited to event-enabled node types. Use " "as exposed filter that only contains event node types." msgstr "" "Een keuzelijst van inhoudstypen die als activiteit zijn " "geconfigureerd. Te gebruiken als filter voor activiteiten." msgid "Filter by the event year (YYYY)." msgstr "Filter op jaar (YYYY)" msgid "" "Filter by the event month (1-12). Place this argument after a 'Year' " "argument." msgstr "" "Filter op maand (1-12). Dit argument achter het argument 'Jaar' " "plaatsen." msgid "" "Filter by the event day (1-31). Place this argument after a 'Year' and " "a 'Month' argument." msgstr "" "Filter op dag (1-31). Dit argument achter de argumenten 'Jaar' en " "'Maand' plaatsen." msgid "Event: Start Week" msgstr "Activiteit: startweek" msgid "" "Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' " "argument." msgstr "" "Filter op weeknummer (1-53). Dit argument achter het argument 'Jaar' " "plaatsen." msgid "Week " msgstr "Week " msgid "event_select" msgstr "event_select" msgid "Events list filtered by drop-down date selector." msgstr "Agenda gefiltered op datum door de drop-down datum selectie." msgid "event list" msgstr "agenda" msgid "Start Time:" msgstr "Starttijd:" msgid "End Time:" msgstr "Eindtijd:" msgid "Start Year:" msgstr "Startjaar:" msgid "Start Month:" msgstr "Startmaand:" msgid "Start Day:" msgstr "Startdag:" msgid "event_js" msgstr "event_js" msgid "Events list filtered by js date selector." msgstr "Agenda gefilterd door de js date selector." msgid "event_date" msgstr "event_date" msgid "Events list filtered by url arguments." msgstr "Agenda gefilterd op basis van url-argumenten." msgid "Event Views" msgstr "Event Views" msgid "Views-enables the event fields and creates default event views." msgstr "" "Activiteitvelden beschikbaar maken voor de Views module en standaard " "activiteit-views aanmaken."