# Esperanto translation of Mass Contact (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "List"
msgstr "Listigi"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari ."
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Add category"
msgstr "Aldonu kategorion"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Attachment"
msgstr "Kunsendaĵo"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been enabled."
msgstr ""
"Oni povas agordi la menueron nur post kiam oni ŝaltis la menu-modulon."
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
msgid ""
"Set this to Yes if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Elektu Jes se vi volus ke ĉi tiu kategorio estu elektita "
"defaŭlte."
msgid "You must enter a category."
msgstr "Vi devas entajpi kategorion."
msgid "You must enter one or more recipients."
msgstr "Vi devas entajpi unu aŭ pli da ricevontoj."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Kategorio %category estis aldonita."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Kategorio %category estas ĝisdatigita."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Kategorio ne trovita."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Kategorio %category estis forigita."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Hora sojlo"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Vi ne povas sendi pli ol po %number mesaĝoj ĉiuhore. Bonvolu reprovi "
"poste."
msgid "Your name"
msgstr "Via nomo"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Via retpoŝtadreso"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Sendu retpoŝton"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Vi devas elekti validan kategorion."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Vi devas entajpi validan retpoŝtadreson."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"