# Czech translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 15:43+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontaktujte prosím administrátora webu."
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Nastavení pro @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Povolené přípony souborů"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Pro zobrazení příloh si přečtěte celý článek."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "@count příloha"
msgstr[1] "@count přílohy"
msgstr[2] "@count příloh"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Změny provedené v přílohách nejsou trvalé, dokud neuložíte "
"příspěvek. První vypsaný soubor bude zahrnut v RSS exportech."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Přílohy uzlů jsou vypnuty. Adresář pro nahrávání souborů "
"není správně zkonfigurován."
msgid ""
"Please visit the file system "
"configuration page."
msgstr ""
"Prosím navštivte stránku nastavení "
"souborového systému."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maximální povolené rozlišení obrázků vyjádřené jako "
"ŠÍŘKAxVÝŠKA (např. 640x480). Zadejte 0 pro neomezené "
"rozlišení."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "Omezení velikosti souboru %role musí být větší než nula."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "VÝŠKAxŠÍŘKA"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maximální velikost všech souborů v megabajtech, které uživatel "
"může na webu mít."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Výchozí povolené přípony souborů"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid "Attach new file"
msgstr "Připojit nový soubor"
msgid "Attach"
msgstr "Připojit"
msgid "List files by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat soubory"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Chyba validace, prosím zkuste znovu. Pokud tato chyba přetrvává, "
"kontaktujte, prosím, administrátora webu."
msgid "File download"
msgstr "Stažení souboru"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Maximální velikost všech souborů, které může uživatel mít na "
"webu."