# Greek translation of Advanced Forum (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "new"
msgstr "νέο"
msgid "updated"
msgstr "ενημερώθηκε"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "Last post"
msgstr "Τελευταία δημοσίευση"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Μοιραστείτε τις σκέψεις και τη γνώμη "
"σας σχετικά με αυτή την καταχώρηση."
msgid "Image directory"
msgstr "Κατάλογος εικόνων"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "reply"
msgstr "απάντηση"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 απάντηση"
msgstr[1] "@count απαντήσεις"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 νέο"
msgstr[1] "@count νέα"
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "Topics"
msgstr "Θέματα"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Καταχωρίσεις"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Σημειώστε όλα τα θέματα ως διαβασμένα"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Σημειώστε όλα τα φόρουμ ως διαβασμένα"
msgid "Sticky"
msgstr "Καρφιτσωμένο"
msgid "Mark read"
msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένου"
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
msgid "@user's picture"
msgstr "Εικόνα @user"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Joined"
msgstr "Ημ. Εγγραφής"
msgid "!title
by !author
@date_posted"
msgstr "!title
από !author
@date_posted"
msgid "!title
by !author
@time ago"
msgstr "!title
από !author
πριν από @time"
msgid "by !author
@date_posted"
msgstr "από !author
@date_posted"
msgid "by !author
@time ago"
msgstr "από !author
πριν από @time"
msgid "New Posts"
msgstr "Νέες Δημοσιεύσεις"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "User picture preset"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα χρήστη"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Εμφάνιση Advanced Forum"
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Επιλέξτε το στυλ που θα "
"χρησιμοποιηθεί στα φόρουμ. Θα "
"εφαρμοστεί ανεξάρτητα από τη θεματική "
"παραλλαγή του ιστοτόπου."
msgid ""
"Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. "
"If you need images to be somewhere else, put the full path here."
msgstr ""
"Οι εικόνες αναμένεται να βρίσκονται "
"στον υποκατάλογο \"images\" του στυλ που "
"έχετε επιλέξει. Αν θέλετε να είναι "
"κάπου αλλού εισάγετε εδώ την πλήρη "
"διαδρομή."
msgid "Use graphical buttons for links"
msgstr ""
"Να γίνει χρήση κουμπιών-εικόνων για "
"τις συνδέσεις"
msgid ""
"Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable "
"links instead."
msgstr ""
"Τα κουμπιά που περιέχονται είναι στα "
"Αγγλικά. Ξε-τσεκάρετε αυτή την επιλογή "
"για να χρησιμοποιήσετε συνδέσμους που "
"μπορούν να μεταφραστούν."
msgid "Treat all site comments like forum posts"
msgstr ""
"Αντιμετώπιση όλων των σχολίων της "
"σελίδας ως μηνύματα στο φόρουμ"
msgid ""
"Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum "
"comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme "
"may be required."
msgstr ""
"Επιλέγοντας ναι το Advanced Forum θα θεωρεί "
"όλα τα σχόλια ως σχόλια στο φόρουμ και "
"θα προσπαθεί να τα παρουσιάσει με "
"ανάλογο τρόπο. Πιθανόν να χρειάζονται "
"ορισμένες αλλαγές στην θεματική "
"παραλλαγή."
msgid "Hide the created column on the topic list"
msgstr ""
"Απόκρυψη της στήλης 'δημιουργήθηκε' "
"στη λίστα θεμάτων."
msgid ""
"This allows you to hide the created column on the topic list. Useful "
"if you want to move the created by information to underneath the topic "
"title."
msgstr ""
"Αυτό σας επιτρέπει να κρύψετε τη στήλη "
"'δημιουργήθηκε' στην λίστα των "
"θεμάτων. Χρήσιμο εάν θέλετε να "
"μεταφέρετε τις πληροφορίες "
"'δημιουργήθηκε από' κάτω από τον τίτλο "
"του θέματος."
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός σελίδων που θα "
"φαίνονται ανά θέμα για γρήγορη "
"μετάβαση"
msgid ""
"Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 "
"will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται στην πλοήγηση κάτω "
"από τους τίτλους στις λίστες θεμάτων. "
"π.χ. εισάγοντας 5 θα λάβετε 1,2,3,4 ... 10"
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr ""
"Εμφάνιση του αριθμού των νέων σχολίων "
"ανά κατηγορία στην λίστα του φόρουμ"
msgid ""
"Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum "
"will get the number of new comments as well and show it under "
"\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large "
"forums."
msgstr ""
"Το core forum δείχνει τον αριθμό των νέων "
"θεμάτων. Αν επιλεχθεί, το Advanced Forum θα "
"πάρει επίσης τον αριθμό των νέων "
"σχολίων, και θα το εμφανίζει κάτω από "
"τα \"δημοσιεύματα\" στην επισκόπηση του "
"φόρουμ. Αργό ερώτημα (slow query), δεν "
"συνίσταται για μεγάλα φόρουμ."
msgid "Number of characters to display for the topic title"
msgstr ""
"Αριθμός χαρακτήρων που θα φαίνονται "
"στο τίτλο κάθε θέματος"
msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται στην αρχική σελίδα "
"του φόρουμ. Εισάγετε 0 για να "
"χρησιμοποιήσετε ολόκληρο τον τίτλο."
msgid "Number of hours before switching to date posted in displays"
msgstr ""
"Μετά από πόσες ώρες να εμφανίζεται "
"ολόκληρη η ημερομηνία υποβολής"
msgid ""
"Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual "
"date posted."
msgstr ""
"Πριν από αυτή την ώρα ο χρόνος "
"υποβολής θα εμφανίζεται στη μορφή "
"\"πριν Χ λεπτα\" και μετά θα εμφανίζεται "
"η ακριβής ημερομηνία."
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Χρησιμοποιήστε πλοήγηση θέματος"
msgid ""
"Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use "
"this feature."
msgstr ""
"Προκαθορισμένη ρύθμιση Imagecache για τα "
"άβαταρ του φόρουμ. Αφήστε κενό για να "
"μη χρησιμοποιήσετε αυτή τη "
"λειτουργία."
msgid "No replies"
msgstr "Χωρίς απαντήσεις"
msgid "Post Reply"
msgstr "Υποβολή απάντησης"
msgid "post-reply.png"
msgstr "post-reply_gr.png"
msgid "Post reply"
msgstr "Υποβολή απάντησης"
msgid "Topic Locked"
msgstr "Κλειδωμένο θέμα"
msgid "This topic is locked"
msgstr "Αυτό το θέμα είναι κλειδωμένο"
msgid "locked-topic.png"
msgstr "locked-topic_gr.png"
msgid "(permalink)"
msgstr "(μόνιμος σύνδεσμος)"
msgid "new-topic.png"
msgstr "new-topic_gr.png"
msgid "New topic"
msgstr "Νέο θέμα"
msgid "new-poll.png"
msgstr "new-poll_gr.png"
msgid "New poll"
msgstr "Νέα δημοσκόπηση"
msgid "mark-read.png"
msgstr "mark-read_gr.png"
msgid "forum-folder-new-posts.png"
msgstr "forum-folder-new-posts_gr.png"
msgid "Forum Contains New Posts"
msgstr "Το Φόρουμ Έχει Νέα Θέματα"
msgid "Forum Contains No New Posts"
msgstr "Το Φόρουμ Δεν Εχει Νέα Θέματα"
msgid "forum-folder-locked.png"
msgstr "forum-folder-locked_gr.png"
msgid "Forum is Locked"
msgstr "Το φόρουμ είναι Κλειδωμένο"
msgid "topic-new.png"
msgstr "topic-new_gr.png"
msgid "topic-hot-new.png"
msgstr "topic-hot-new_gr.png"
msgid "Hot Thread (New)"
msgstr "Δημοφιλές Νήμα (νέα)"
msgid "topic-hot.png"
msgstr "topic-hot_gr.png"
msgid "Hot Thread (No New)"
msgstr "Δημοφιλές Νήμα (χωρίς νέα)"
msgid "topic-default.png"
msgstr "topic-default_gr.png"
msgid "No New Posts"
msgstr "Χωρίς Νέα Μηνύματα"
msgid "topic-sticky.png"
msgstr "topic-sticky_gr.png"
msgid "Sticky Thread"
msgstr "Sticky Νήμα"
msgid "topic-closed.png"
msgstr "topic-closed_gr.png"
msgid "Locked Thread"
msgstr "Κλειδωμένο Νήμα"
msgid "forum-folder.png"
msgstr "forum-folder_gr.png"
msgid "folder"
msgstr "φάκελος"
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Αυτό το θέμα έχει μεταφερθεί στο !forum"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr ""
"Το περιεχόμενο σε αυτό το φόρουμ έχει "
"μαρκαριστεί ως διαβασμένο"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr ""
"Το περιεχόμενο σε ολόκληρο το φόρουμ "
"μαρκαρίστηκε ως διαβασμένο"
msgid "reply.png"
msgstr "reply_gr.png"
msgid "edit.png"
msgstr "edit_gr.png"
msgid "delete.png"
msgstr "delete_gr.png"
msgid "Last Page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "διαχείριση του advanced forum"
msgid "view forum statistics"
msgstr "Προβολή στατιστικών για το φόρουμ"
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr ""
"Ρυθμίστε το Advanced Forum με αυτές τις "
"επιλογές."
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Advanced Forum"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr ""
"Ενεργοποιεί την εμφάνιση και αίσθηση "
"άλλων δημοφιλών λογισμικών φόρουμ."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Τι συμβαίνει;"
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"Ενεργοί χρήστες αυτή τη στιγμή: "
"!current_total (!current_users χρήστες και !current_guests "
"επισκέπτες)"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr ""
"Θέματα: !topics, Δημοσιεύσεις: !posts, "
"Χρήστες: !users"
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Καλώς ήρθες !user"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Πήγαινε στην αρχή της σελίδας"