# Norwegian Bokmål translation of Advanced Forum (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 09:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "new"
msgstr "ny"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
msgid "Forum name"
msgstr "Forumnavn"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "n/a"
msgstr "—"
msgid "Created"
msgstr "Skrevet"
msgid "Last post"
msgstr "Siste innlegg"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
msgid "Last reply"
msgstr "Siste svar"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Del dine tanker og meninger om denne artikkelen."
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "reply"
msgstr "svar"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 svar"
msgstr[1] "@count svar"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 ny"
msgstr[1] "@count nye"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Merk alle tråder som lest"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Merk alle fora som lest"
msgid "Sticky"
msgstr "Klistret"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Gå til forrige forumemne"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Gå til neste forumemne"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Skriv inn ønskede søkekriterier."
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Popularitetsgrense"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Joined"
msgstr "Medlem siden"
msgid "Edit forum"
msgstr "Rediger forum"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorter etter @s"
msgid "!title
by !author
@date_posted"
msgstr "!title
av !author
@date_posted"
msgid "!title
by !author
@time ago"
msgstr "!title
av !author
@time siden"
msgid "by !author
@date_posted"
msgstr "av !author
@date_posted"
msgid "by !author
@time ago"
msgstr "av !author
@time siden"
msgid "New posts"
msgstr "Nye innlegg"
msgid "User picture preset"
msgstr "Forhåndsinnstilling for brukerbilder"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Stil for avansert forum"
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Velg stil (utseende) for forumene. De vil brukes uavhengig av "
"utseendemal for nettstedet."
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Lister over fora og tråder"
msgid "Hide the created column on the topic list"
msgstr "Skjul «skrevet av»-kolonnen i oversikten over tråder"
msgid ""
"This allows you to hide the created column on the topic list. Useful "
"if you want to move the created by information to underneath the topic "
"title."
msgstr ""
"Lar deg skjule «skrevet av»-kolonnen i oversikter over tråder. "
"Nyttig hvis du vil flytte denne informasjonen til under "
"trådoverskriften."
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr "Maksimalt antall sider som vises i sidetalloversiktene for hver tråd"
msgid ""
"Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 "
"will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr ""
"Brukes under trådoverskrifter i emneoverskriften. Hvis du skriver 5 "
"får du 1, 2, 3, 4, ... 10"
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr "Vis antall nye kommentarer per forum på forumlista"
msgid ""
"Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum "
"will get the number of new comments as well and show it under "
"\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large "
"forums."
msgstr ""
"Basisforumet viser antall nye tråder. Hvis avkrysset vil avansert "
"forum i tillegg hente antall nye kommentarer, og vise det under "
"«innlegg» i forumoversikten. Dette er en tidkrevende funksjon som "
"ikke anbefales på store fora."
msgid "Number of characters to display for the topic title"
msgstr "Antall tegn som skal vises for trådoverskriften"
msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title."
msgstr "Brukes på hovesida til forumet. Skriv 0 for å bruke hele tittelen."
msgid "Number of hours before switching to date posted in displays"
msgstr "Antall timer før bytte til dato i visninger"
msgid ""
"Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual "
"date posted."
msgstr ""
"Viser «tid siden» inntil denne grensa, og bytter så til å vise "
"datoen innlegget ble skrevet."
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Bruk navigering mellom tråder"
msgid ""
"Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use "
"this feature."
msgstr ""
"Bruk forhåndsinnstilling fra «imagecache» for forumavatarer. La "
"denne stå tom hvis du ikke vil bruke denne egenskapen."
msgid "No replies"
msgstr "Ingen svar"
msgid "Post Reply"
msgstr "Skriv svar"
msgid "(permalink)"
msgstr "(permanent lenke)"
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Denne tråden har blitt flyttet til !forum"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr "Alt innhold i dette forumet er merket som lest"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Alt foruminnhold er merket som lest"
msgid "Last Page"
msgstr "Siste side"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "administrer avansert forum"
msgid "view forum statistics"
msgstr "se på forumstatistikk"
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Konfigurer avansert forum med disse innstillingene"
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Avansert forum"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr ""
"Tilpasser forumet så det ser ut som og oppfører seg mer som vanlige "
"forum."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Hva skjer?"
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"Aktive brukere: !current_total (!current_users brukere og "
"!current_guests gjester)"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Emner: !topics, innlegg: !posts, brukere: !users"
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Velkommen til vårt siste medlem, !user"
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive nytt innhold i forum."
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
msgstr "Antallet innlegg et emne må ha for å bli regnet som populært."
msgid "No new"
msgstr "Ingen nye"
msgid "New @node_type"
msgstr "Nytt innlegg av typen @node_type"
msgid "Login to post new content in forum."
msgstr "Logg inn for å skrive nytt innhold i forumet."
msgid "Unanswered topics"
msgstr "Ubesvarte innlegg"
msgid "Active topics"
msgstr "Aktive tråder"
msgid "This topic has been moved to \"!forum\""
msgstr "Denne tråden er flyttet til «!forum»"
msgid "View topic"
msgstr "Les tråd"
msgid "Topic Icon"
msgstr "Trådikon"
msgid "Icon that shows new posts, hot, sticky, locked, etc."
msgstr ""
"Ikon som viser nye innlegg, populære tråder, klistret til toppen av "
"lister, låste etc."
msgid "Total pages shown"
msgstr "Totalt antall sider vist"
msgid "Subforums"
msgstr "Underforum"
msgid "No new posts"
msgstr "Ingen nye innlegg"
msgid "Hot topic with new posts"
msgstr "Populær tråd med nye innlegg"
msgid "Hot topic without new posts"
msgstr "Populær tråd uten nye innlegg"
msgid "Sticky topic"
msgstr "Klistret tråd"
msgid "Locked topic"
msgstr "Låst tråd"
msgid "Sticky:"
msgstr "Klistret:"
msgid "Previous topic: @title"
msgstr "Forrige tråd: @title"
msgid "Next topic: @title"
msgstr "Neste tråd: @title"
msgid "Topic / Created"
msgstr "Tråd / opprettet"
msgid "My posts"
msgstr "Mine innlegg"
msgid "Administer forums"
msgstr "Administrere fora"
msgid "\"@s\" forum list"
msgstr "Forumlista til @s"
msgid "Most active forum poster"
msgstr "Mest aktiv bruker på forumet"
msgid "A block with information about the most active forum poster."
msgstr "En blokk med informasjon om den mest aktive brukeren"
msgid "Most active poster in @forum"
msgstr "Mest aktive bruker i @forum"
msgid "Most active poster"
msgstr "Mest aktive bruker"
msgid "More posts"
msgstr "Flere innlegg"
msgid "In the last day"
msgstr "Siste dag"
msgid "In the last week"
msgstr "Siste uke"
msgid "In the last month"
msgstr "Siste måned"
msgid "In the last quarter"
msgstr "Siste kvartal"
msgid "In the last year"
msgstr "Siste år"
msgid "Ever"
msgstr "Alltid"
msgid "Allow all roles"
msgstr "Tillat alle roller"
msgid "Exclude UID 1"
msgstr "Utelukk brukerid 1"
msgid "If checked the super user will not be a possible most active poster."
msgstr "Hvis valgt kan superbrukeren ikke bli mest aktive bruker"
msgid "\"@s\" most active poster"
msgstr "Mest aktive bruker for @s"
msgid "Forum page"
msgstr "Forumside"