# Dutch translation of Advanced gallery (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced gallery (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
msgid "Audience"
msgstr "Doelgroep"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Toon het bericht in deze groep"
msgstr[1] "Toon de berichten van deze groepen."
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Galleries"
msgstr "Albums"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Gallery"
msgstr "Album"
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
msgid "Image galleries"
msgstr "Afbeeldingenalbums"
msgid "My groups"
msgstr "Mijn groepen"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Lengte van het tekstveld"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze items wilt verwijderen?"
msgid "Other groups"
msgstr "Andere groepen"
msgid "Image gallery"
msgstr "Afbeeldingenalbum"
msgid "Set"
msgstr "Set"
msgid "Additional information"
msgstr "Aanvullende informatie"
msgid "My images"
msgstr "Mijn afbeeldingen"
msgid "Attached images"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen"
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatisch aanvullende overeenkomst"
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"
msgid "Edit gallery"
msgstr "Album bewerken"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"Contains can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Selecteer de methode die wordt gebruikt om automatisch aangevulde "
"suggesties te geven. Houd er rekening mee dat Bevat "
"prestatieproblemen kan veroorzaken op sites met vele duizenden "
"gebruikers."
msgid "Save values"
msgstr "Waarde opslaan"