# Spanish translation of Apache Solr Search (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Relevancy"
msgstr "Relevancia"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "search"
msgstr "buscar"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "run cron"
msgstr "ejecutar cron"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 adjunto"
msgstr[1] "@count adjuntos"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "settings page"
msgstr "Página de opciones"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Por favor, escriba algunas palabras clave."
msgid "Search fields"
msgstr "Buscar campos"
msgid "Block name"
msgstr "Nombre del bloque"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias de la ruta"
msgid "Included"
msgstr "Incluido"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filtros activos"
msgid "Current search"
msgstr "Búsqueda actual"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "El identificador primario de un nodo."
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentario"
msgstr[1] "@count comentarios"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sin idioma específico"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "No group"
msgstr "Sin grupo"
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
msgid "Omit"
msgstr "Omitir"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "Administrar Apache Solr."
msgid "Search index"
msgstr "Índice de búsqueda"
msgid "running cron"
msgstr "ejecutando cron"
msgid "is 1 item"
msgstr "es 1 elemento"
msgid "are @count items"
msgstr "son @count artículos"
msgid "Solr host name"
msgstr "Nombre de servidor de Solr"
msgid "Solr port"
msgstr "Puerto de Solr"
msgid "Solr path"
msgstr "Ruta de Solr"
msgid "The number of results that will be shown per page."
msgstr "La cantidad de resultados que se mostrarán en cadda página."
msgid "On failure"
msgstr "En caso de fallo"
msgid "Show no results"
msgstr "No mostrar resultados"
msgid "Delete the index"
msgstr "Eliminar el índice"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "Agregando @count documentos."
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrar por autor"
msgid "Filter by @field"
msgstr "Filtrar por @field"
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Búsqueda de Apache Solr"
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 grupo"
msgstr[1] "@count grupos"
msgid "Configure this block"
msgstr "Configurar este bloque"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Número de elementos a indexar en cada ejecución de cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"El número máximo de elementos indexados en cada ejecución de una tarea de mantenimiento cron. De ser necesario, "
"reduzca el número de elementos para evitar tiempos agotados y errores "
"de memoria durante la indexación."
msgid "Show error message"
msgstr "Mostrar mensaje de error"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Leer y escribir (normal)"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs enviados pero aún no procesados)"
msgid "Omitted"
msgstr "Omitido"
msgid "Not indexed"
msgstr "No indexado"
msgid "Number of terms in index: @num"
msgstr "Cantidad de términos en índice: @num"
msgid "Number of fields in index: @num"
msgstr "Cantidad de campos en índice: @num"
msgid "Index type"
msgstr "Tipo de índice"
msgid "Re-index all content"
msgstr "Re-indexar todo el contenido"
msgid "Are you sure you want to re-index?"
msgstr "¿Está seguro que desea reindexarlo?"
msgid "Re-index"
msgstr "Re-indexar"
msgid ""
"Are you sure you want to delete your search index and start "
"re-indexing?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar su búsqueda indexada y empezar la "
"reindexación?"
msgid "Author name"
msgstr "Nombre del autor"
msgid "Body text inside H1 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H1"
msgid "Body text inside H2 or H3 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H2 o H3"
msgid "Body text inside links (A tags)"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de enlaces (etiquetas A)"
msgid "Taxonomy term IDs"
msgstr "IDs de término de taxonomía"
msgid "The block name displayed to site users."
msgstr "El nombre del bloque mostrado a los usuarios del sitio."
msgid "Fields for finding related content"
msgstr "Campos para encontrar contenido relacionado"
msgid "Minimum term frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de termino"
msgid "Minimum document frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de documento"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Longitud mínima de palabra"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Longitud máxima de palabra"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the Apache Solr content recommendation "
"block %name?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar el bloque %name de recomendación de "
"contenido de Apache Solr?"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "El bloque ha sido eliminado."
msgid "Results for %term"
msgstr "Resultados para %term"
msgid "Cannot get information about the fields in the index at this time."
msgstr ""
"No se puede obtener información sobre los campos en el índice en "
"este momento."
msgid "Promoted to home page"
msgstr "Promovido a la portada"
msgid "More recently created"
msgstr "Creados mas recientemente"
msgid "More comments"
msgstr "Mas comentarios"
msgid "More recent comments"
msgstr "Más comentarios recientes"
msgid "Types to exclude from the search index"
msgstr "Tipos a excluir del índice de búsqueda"
msgid "Apache Solr recommendations: !name"
msgstr "Recomendaciones de Apache Solr: !name"
msgid "Configure enabled filters"
msgstr "Configurar filtros activos"
msgid "Confirm the re-indexing of all content"
msgstr "Confirmar la reindexación de todo el contenido"
msgid "Confirm index deletion"
msgstr "Confirmar la eliminación del índice"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Indice de búsqueda de Apache Solr"
msgid "Solr search"
msgstr "Búsqueda Solr"
msgid "Apache Solr Search: Filter by post date"
msgstr "Búsqueda de Apache Solr: Filtrar por fecha de publicación"
msgid "Filter by book"
msgstr "Filtrar por libro"
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrar por lenguaje"
msgid "Filter by modification date"
msgstr "Filtrar por fecha de modificación"
msgid "Filter by post date"
msgstr "Filtrar por fecha de creación"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Conservar los filtros actuales"
msgid "Did you mean"
msgstr "Quiso decir"
msgid ""
"Enable spellchecker and get word suggestions. Also known as the \"Did "
"you mean ... ?\" feature."
msgstr ""
"Habilitar corrector ortográfico y obtener sugerencias de palabras. "
"También conocido como la función \"Quiso decir ... ?\"."
msgid "Search found 1 item"
msgid_plural "Search found @count items"
msgstr[0] "La búsqueda obtuvo 1 resultado"
msgstr[1] "La búsqueda obtuvo @count resultados"
msgid "More like this"
msgstr "Más como éste"
msgid "Search with Solr"
msgstr "Buscar con Solr"
msgid "Show more"
msgstr "Ver más"
msgid "Show fewer"
msgstr "Ver menos"
msgid "Solr search index will be rebuilt."
msgstr "El índice de búsqueda de Solr será reconstruido."
msgid "apachesolr_nodeaccess"
msgstr "apachesolr_nodeaccess"
msgid "Not included"
msgstr "No incluido"
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filtrar por grupo"
msgid "All existing Organic Group posts will be re-indexed"
msgstr ""
"Todos los mensajes de los grupos orgánicos existentes deberán ser "
"re-indexados"
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "El puerto debe ser un número entero entre 1 y 65535."
msgid "Number of pending deletions: @deletes_total"
msgstr "Cantidad de eliminaciones pendientes: @deletes_total"
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "Tamaño (bytes): @bytes"
msgid "Configuration files"
msgstr "Archivos de configuración"