# Vietnamese translation of Bibliography Module (6.x-1.13)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "enabled"
msgstr "bật"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Prefix"
msgstr "Tiền tố"
msgid "Suffix"
msgstr "Hậu tố"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "RSS feed"
msgstr "Nguồn RSS"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luật phân loại"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Number"
msgstr "Số"
msgid "Block settings"
msgstr "Các thiết lập khối"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "none"
msgstr "không có"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Từ liệu phân loại"
msgid "Node ID"
msgstr "ID node"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "remove"
msgstr "xóa"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Các kho từ"
msgid "Section"
msgstr "Phần"
msgid "Visible"
msgstr "Hiện"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Submitted"
msgstr "Đã đệ trình"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Từ vựng"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
msgid "Volume"
msgstr "Thể tích"
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"
msgid "Software"
msgstr "Phần mềm"
msgid "Code"
msgstr "Mã"
msgid "Recipient"
msgstr "Người nhận"
msgid "Frequency"
msgstr "Tần suất"
msgid "here"
msgstr "ở đây"
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
msgid "Select type"
msgstr "Chọn kiểu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Filters"
msgstr "Các bộ lọc"
msgid "Order"
msgstr "Thứ tự"
msgid "Full Text"
msgstr "Toàn văn"
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"
msgid "Original"
msgstr "Gốc"
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "show"
msgstr "hiện"
msgid "Department"
msgstr "Phòng ban"
msgid "No items selected."
msgstr "Không có mục nào được chọn."
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu lại."
msgid "Refine"
msgstr "Sàng lọc"
msgid "Undo"
msgstr "Khôi phục"
msgid "Number of results per page"
msgstr "Số kết quả mỗi trang:"
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
msgid "Session"
msgstr "Phiên làm việc"
msgid "System default"
msgstr "Mặc định hệ thống"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "is"
msgstr "là"
msgid "Common"
msgstr "Hay dùng"
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
msgid "Editor"
msgstr "Bộ soạn thảo"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Bạn phải kèm ít nhất một từ khóa có @count ký tự "
"hoặc nhiều hơn."
msgid "Show only items where"
msgstr "Chỉ hiển thị các mục có"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Annotations"
msgstr "Chú giải"
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "where"
msgstr "ở"
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"
msgid "%a is %b"
msgstr "%a là %b"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Dữ liệu chọn lọc để đệm."
msgid "hide"
msgstr "ẩn"
msgid "Broadcast"
msgstr "Quảng bá"
msgid "Issue Number"
msgstr "Số phát hành"
msgid "More..."
msgstr "Thêm..."
msgid "Initials"
msgstr "Tên viết tắt"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Tự động điền nốt"
msgid "File Type"
msgstr "Kiểu tập tin"
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "{node}.nid của node."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Viết tắt"
msgid "Invalid input"
msgstr "Nhập vào không hợp lệ"
msgid "Depends on"
msgstr "Phụ thuộc vào"
msgid "No items found"
msgstr "Không tìm thấy"
msgid "(None)"
msgstr "(Không)"
msgid "Affiliation"
msgstr "Sự xác định tư cách tác giả"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Khóa chính: {node}.vid của node."
msgid "Hearing"
msgstr "Nghe"
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
msgid "Computer"
msgstr "Máy tính"
msgid "Synopsis"
msgstr "Bảng tóm tắt"
msgid "Date Accessed"
msgstr "Ngày truy cập"