# Albanian translation of Boost (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:53+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
msgid "default"
msgstr "e prezgjedhur"
msgid "none"
msgstr "asnjë"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '%blog' for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Shkruaj një faqe për rresht si pozicione Drupal. Simboli '*' është "
"Jolly. Shembull pozicionesh janë '%blog' për faqen e ditarëve dhe "
"$blog-wildcard për çdo ditar personal. %front është faqja "
"kryesore."
msgid "Performance"
msgstr "Performanca"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Koha minimum e jetëzgjatjes së cache"
msgid ""
"The normal cache mode is suitable for most sites and does not cause "
"any side effects. The aggressive cache mode causes Drupal to skip the "
"loading (boot) and unloading (exit) of enabled modules when serving a "
"cached page. This results in an additional performance boost but can "
"cause unwanted side effects."
msgstr ""
"Modaliteti cache normale i përshtatet shumë siteve dhe nuk ka asnjë "
"efekt \"kollateral\". Modaliteti cache agresiv bën që Drupal të "
"kapërcejë ngarkimin (boot) dhe shkarkimin (exit) të modulëve të "
"aktivizuar kur gjenerohet një faqe e magazinuar në cache. Si "
"rezultat kemi një përmirësim të ndjeshëm në shpejtësinë e "
"funksionimit të sitit për mund të ketë efekte të padëshiruar."
msgid ""
"Currently, all enabled modules are compatible "
"with the aggressive caching policy. Please note, if you use "
"aggressive caching and enable new modules, you will need to check this "
"page again to ensure compatibility."
msgstr ""
"Aktualisht, të gjithë modulët e ngarkuar janë "
"kompatibël me politikën agresive të caching. Ju lutem kini "
"parasysh, nëse përdorni caching agresiv dhe aktivoni modulë të "
"rinj, do t'ju duhet të rikontrolloni këtë faqe përsëri për të "
"verifikuar kompatibilitetin."
msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)"
msgstr ""
"Normal (rekomanduar për site të plotë dhe funksionues, asnjë efekt "
"dëmtues)"
msgid "Aggressive (experts only, possible side effects)"
msgstr "Agresive (vetëm ekspertët, mund të krijojë probleme)"
msgid ""
"On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache "
"lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time "
"that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is "
"applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime "
"offers better performance, but users will not see new content for a "
"longer period of time."
msgstr ""
"Në sitet me trafik të lartë mund të jetë i nevojshëm forcimi i "
"kohëzgjatjes minimum të jetës së cache. Koha minimum e jetës së "
"cache është koha më e vogël që do të kalojë midis pastrimit dhe "
"rikrijimit të cache, dhe i aplikohet si për cache të faqes ashtu "
"dhe për të blloqeve. Një kohëzgjatje me ë e madhe e jetës së "
"cache afron rendiment më të lartë, por përdoruesit nuk do të "
"shikojnë materialet e rinj të shtuar për një periudhë kohe më "
"të gjatë."