# Dutch translation of CAS (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "edit user"
msgstr "Gebruiker bewerken"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr "Verifieer gebruikers via een centrale Authentication Service."
msgid "CAS Login"
msgstr "CAS-login"
msgid "specific pages"
msgstr "specifieke pagina's"
msgid "Specific pages"
msgstr "Specifieke pagina's"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are 'blog' for the blog page and "
"'blog/*' for every personal blog. '<front>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn 'blog' voor de blogpagina en "
"'blog/*' voor ieder persoonlijk blog. <front> "
"is de voorpagina."
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "administer cas"
msgstr "CAS beheren"
msgid "cas"
msgstr "CAS"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr "Kent eenmalige Central Authentication Services (CAS) logins toe"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "User login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "Plain Text"
msgstr "Gewone tekst"
msgid "CAS settings"
msgstr "CAS-instellingen"
msgid "Hide password field on the edit user form."
msgstr "Verberg wachtwoord op het gebruikersformulier."
msgid "Change password URL"
msgstr "Wachtwoord-URL wijzigen"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessie gesloten voor %name."
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuw account aanmaken"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het account."
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
msgid ""
"Created a new user account for %name. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Nieuwe account aangemaakt voor gebruiker %name. "
"Er is geen e-mail verzonden."
msgid "CAS"
msgstr "CAS"