# French translation of co-ment (6.x-1.14)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: co-ment (6.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
msgid "co-ment text"
msgstr "Texte co-ment"
msgid ""
"This type of content allowed to view/create/edit texts in co-ment®, a "
"Web service for submitting texts to comments and annotations."
msgstr ""
"Ce type de contenu permet de voir/créer/modifier des textes dans "
"co-ment®, un service web pour soumettre des textes à commenter et "
"annoter."
msgid ""
"The co-ment module provides Drupal with an interface to co-ment®, a "
"Web service for submitting texts to comments and annotations. You "
"should either have an account on co-ment website or run your own instance of co-ment. From "
"your co-ment workspace, you should create an user for each role "
"(Editor, Commentator and Observer). Then, enter information about your "
"account or instance of co-ment below."
msgstr ""
"Le module co-ment fournit une interface entre Drupal et co-ment®, un "
"service web pour soumettre des textes à commenter et annoter. Vous "
"devez soit détenir un compte sur le site de co-ment ou lancer "
"votre propre instance de "
"co-ment. Depuis votre espace de travail co-ment, vous devez créer "
"un utilisateur pour chaque rôle (Éditeur, Commentateur et "
"Observateur). Puis, saisissez les informations sur votre compte ou "
"votre instance co-ment ci-dessous."
msgid "URL of your co-ment account."
msgstr "URL de votre compte co-ment."
msgid "Editor login"
msgstr "Nom d'utilisateur Éditeur"
msgid "The login name of an editor user in your co-ment workspace."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur d'un éditeur dans votre espace de travail "
"co-ment."
msgid "Editor password"
msgstr "Mot de passe Éditeur"
msgid "The password of a editor user in your co-ment workspace."
msgstr "Le mot de passe d'un éditeur dans votre espace de travail co-ment."
msgid "Commentator login"
msgstr "Nom d'utilisateur Commentateur"
msgid "The login name of an commentator user in your co-ment workspace."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur d'un commentateur dans votre espace de travail "
"co-ment."
msgid "Commentator password"
msgstr "Mot de passe Commentateur"
msgid "The password of a commentator user in your co-ment workspace."
msgstr ""
"Le mot de passe d'un commentateur dans votre espace de travail "
"co-ment."
msgid "Observer login"
msgstr "Nom d'utilisateur Observateur"
msgid "The login name of an observer user in your co-ment workspace."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur d'un observateur dans votre espace de travail "
"co-ment."
msgid "Observer password"
msgstr "Mot de passe Observateur"
msgid "The password of a observer user in your co-ment workspace."
msgstr "Le mot de passe d'un observateur dans votre espace de travail co-ment."
msgid ""
"No co-ment instance has been configured yet, please configure your co-ment instance."
msgstr ""
"Aucune instance de co-ment n'a encore été configurée, merci de configurer votre instance de co-ment."
msgid ""
"No co-ment editor user has been configured yet, please configure your co-ment instance."
msgstr ""
"Aucun utilisateur éditeur de co-ment n'a encore été configuré, "
"merci de configurer votre instance de "
"co-ment."
msgid "Keep comments (if not affected by the edition)"
msgstr ""
"Conserver les commentaires (s'il ne sont pas affectés par la "
"modification)"
msgid "Error while pre-updating text in co-ment server: !co_ment_error."
msgstr ""
"Erreur lors du test de la mise à jour du texte sur le serveur co-ment "
": !co_ment_error."
msgid ""
"Error while pre-updating text in co-ment server: cannot check if some "
"comments might be removed."
msgstr ""
"Erreur lors du test de la mise à jour du texte sur le serveur co-ment "
": impossible de vérifier si certains commentaires pourraient être "
"supprimés."
msgid "Error while creating text in co-ment server: !co_ment_error."
msgstr ""
"Erreur lors de la création du texte sur le serveur co-ment : "
"!co_ment_error."
msgid "Error while creating text in co-ment server: no key generated."
msgstr ""
"Erreur lors de la création du texte sur le serveur co-ment : aucune "
"clé générée."
msgid "Error while updating text in co-ment server: !co_ment_error."
msgstr ""
"Erreur lors de la mise à jour du texte sur le serveur co-ment : "
"!co_ment_error."
msgid "Error while updating text in co-ment server: no versionkey generated."
msgstr ""
"Erreur lors de la mise à jour du texte sur le serveur co-ment : "
"aucune clé de version générée."
msgid "Error while deleting text in co-ment server: !co_ment_error."
msgstr ""
"Erreur lors de la suppression du texte sur le serveur co-ment : "
"!co_ment_error."
msgid ""
"Error while reverting version of text in co-ment server: no versionkey "
"generated."
msgstr ""
"Erreur lors du retour à une version sur le serveur co-ment : aucune "
"clé de version n'a été générée."
msgid "administer co-ment"
msgstr "administrer co-ment"
msgid "create co_ment_text nodes"
msgstr "créer des nœuds de type co_ment_text"
msgid "edit own co_ment_text nodes"
msgstr "modifier ses propres nœuds de type co_ment_text"
msgid "edit any co_ment_text nodes"
msgstr "modifier tout nœud de type co_ment_text"
msgid "delete own co_ment_text nodes"
msgstr "supprimer ses propres nœuds de type co_ment_text"
msgid "delete any co_ment_text nodes"
msgstr "supprimer tout nœud de type co_ment_text"
msgid "post comments on co_ment_text nodes"
msgstr "commenter les nœuds de type co_ment_text"
msgid "co-ment settings"
msgstr "Paramètres de co-ment"
msgid "Configure co-ment."
msgstr "Configurer co-ment."
msgid "Ajax handler for pre-edit"
msgstr "Gestionnaire Ajax pour la pré-modification"
msgid "co-ment proxy"
msgstr "Mandataire (proxy) co-ment"
msgid "co-ment"
msgstr "co-ment"
msgid ""
"Interface to co-ment® for submitting texts to comments and "
"annotations"
msgstr ""
"Interface à co-ment® pour soumettre des textes à commenter et "
"annoter"
msgid "!nb comments apply to text that was modified."
msgstr "!nb commentaires s'appliquaient au texte qui a été modifié."
msgid ""
"Should these comments be detached (i.e. kept with no scope) or removed "
"from new version?"
msgstr ""
"Ces commentaires doivent-ils être détachés (c'est-à-dire "
"conservés sans portée) ou retirés de la nouvelle version ?"
msgid "1 comment applies to text that was modified."
msgstr "1 commentaire s'appliquait au texte qui a été modifié."
msgid ""
"Should this comment be detached (i.e. kept with no scope) or removed "
"from new version?"
msgstr ""
"Ce commentaire doit-il être détaché (i.e. conservé sans portée) "
"ou supprimé dans la nouvelle version ?"
msgid "(We suggest you create a new version.)"
msgstr "(Nous vous suggérons de créer une nouvelle version.)"
msgid "You chose not to create a new version, all comments will be deleted."
msgstr ""
"Vous avez choisi de ne pas créer de nouvelle version, tous les "
"commentaires seront supprimés."
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"