# Polish translation of Colorbox (6.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (6.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Current"
msgstr "Obecny"
msgid "User login"
msgstr "Logowanie"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "ustawienia modułu Image cache"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Adres każdej strony wprowadza się w osobnej linii, podając "
"ścieżki w formacie Drupala. Znak \"*\" zastępuje dowolną ilość "
"innych znaków. Przykłady ścieżek: %blog dla strony z "
"blogami i %blog-wildcard dla wszystkich pojedynczych blogów "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
msgid "Style"
msgstr "Sposób wyświetlania"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
msgid "Image derivative"
msgstr "Wielkość obrazu"
msgid "Enable for login links"
msgstr "Włącz obsługę linków logowania"
msgid ""
msgstr "Brak"
msgid "Popup"
msgstr "wyskakujący"
msgid "Image field options (CCK)"
msgstr "Opcje pola Zdjęcie (CCK)"
msgid "Image field gallery"
msgstr "Galeria załączonych zdjęć"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galeria zdjęć na stronie"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Galeria zdjęć we wpisie"
msgid "Per field gallery"
msgstr "Galeria zdjęć w polu"
msgid "No gallery"
msgstr "Brak galerii"
msgid "Original image (no preset)"
msgstr "Oryginalne zdjęcie (bez zmian)"
msgid "Provide custom text or link."
msgstr "Własny tekst lub odnośnik."
msgid ""
"Should the gallery be images within a single field, a single post "
"(default) or all images on the page. The last option disables "
"galleries."
msgstr ""
"Czy galeria będzie obejmować jedno pole, jeden wpis (domyślnie) lub "
"wszystkie zdjęcia na stronie. Ostatnia możliwość wyłącza tryb "
"galerii."
msgid "Login form to use"
msgstr "Formularz logowania"
msgid "User login block"
msgstr "Blok logowania użytkownika"