# Indonesian translation of Drupal Commons (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2021 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Groups"
msgstr "Grup-grup"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasi"
msgid "footer"
msgstr "catatan kaki"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Homepage"
msgstr "Laman beranda"
msgid "Home page"
msgstr "Beranda"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Saat ini belum ada entri dalam kategori ini."
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "header"
msgstr "Header"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Core"
msgstr "Inti"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Left side"
msgstr "Sisi Kiri"
msgid "Right side"
msgstr "Sisi Kanan"
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
msgid "My groups"
msgstr "Kelompokku"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
msgid "Personal information"
msgstr "Informasi pribadi"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Utarakan pemikiran dan opini anda yang terkait dengan artikel ini."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"
msgid "Authored on"
msgstr "Ditulis pada"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
msgid "Activity"
msgstr "Aktifitas"
msgid "Notice"
msgstr "Peringatan"
msgid "People"
msgstr "Orang"
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
msgid "My profile"
msgstr "Profilku"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Bookmark-ku"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
msgid "My relationships"
msgstr "Relasiku"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
msgid "Group settings"
msgstr "Pengaturan grup"
msgid "Default time zone"
msgstr "Zona waktu bawaan"
msgid ""
"Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone "
"that is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time."
msgstr ""
"Pilih Zona Waktu baku Situs. Jika ragu, pilih zona waktu yang terdekat "
"ke lokasi anda, dimana memiliki aturan yang sama"
msgid "1 week"
msgstr "1 minggu"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Isi bagian ini tidak akan ditampilkan untuk umum."
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 anggota"
msgstr[1] "@count anggota"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregator"
msgid "Feed aggregator"
msgstr "Agregator pasokan"
msgid "My account"
msgstr "Akun saya"
msgid "Additional information"
msgstr "Informasi tambahan"
msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi"
msgid ""
"A page, similar in form to a story, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"page entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"Sebuah halaman, mirip dengan berita/artikel, adalah "
"metode sederhana untuk membuat dan menampilkan informasi yang jarang "
"di-update, misalnya bagian \"Tentang kami\" pada situs anda. "
"Standarnya, sebuah entri halaman tidak membolehkan pengunjung "
"memberi komentar dan tidak dimaksudkan sebagai halaman depan suatu "
"situs."
msgid "sidebar first"
msgstr "Sisi pertama"
msgid "sidebar last"
msgstr "Sisi terakhir"
msgid "My content"
msgstr "Konten-ku"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
msgid "header top"
msgstr "Header atas"
msgid "Poll"
msgstr "Poling"
msgid "Polls"
msgstr "Poling"
msgid "Stream"
msgstr "Status"
msgid "Skip to Main Content Area"
msgstr "Pindah ke tampilan Konten utama"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Ditulis oleh !username pada !datetime"
msgid "community"
msgstr "komunitas"
msgid "Add images"
msgstr "Tambah gambar"
msgid "A !dc Community, powered by"
msgstr "Komunitas !dc, dibangun dengan"
msgid "Your content"
msgstr "Konten Anda"
msgid "Your posts and comments"
msgstr "Postingan dan komentar Anda"
msgid "Your bookmarks"
msgstr "Bookmarks Anda"