# Khmer translation of Drupal Commons (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2012 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Group"
msgstr "ក្រុម"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធានបទ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
msgid "Administration"
msgstr "ការគ្រប់គ្រង"
msgid "footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Homepage"
msgstr "គេហទំព័រ"
msgid "Home page"
msgstr "គេហទំព័រ"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "បច្ចុប្បន្នគ្មានការប្រកាសនៅក្នុងប្រភេទនេះទេ ។"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "header"
msgstr "បឋមកថា"
msgid "Preview"
msgstr "មើលជាមុន"
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"
msgid "Core"
msgstr "សំខាន់"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"
msgid "Question"
msgstr "សំណួរ"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Your name"
msgstr "ឈ្មោះរបស់អ្នក"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
msgid "Published"
msgstr "បានបោះពុម្ពផ្សាយ"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធដោយ"
msgid "Blog"
msgstr "កំណត់ហេតុបណ្ដាញ"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"ចែករំលែកគំនិត "
"និងទស្សនៈរបស់អ្នកដែលទាក់ទងទៅនឹងប្រកាសនេះ ។"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Profile"
msgstr "ទម្រង់"
msgid "Logout"
msgstr "ចេញ"
msgid "Authored on"
msgstr "និពន្ធនៅ"
msgid "People"
msgstr "មនុស្ស"
msgid "Blogs"
msgstr "កំណត់ហេតុបណ្ដាញ"
msgid "Not published"
msgstr "មិនបានបោះពុម្ពផ្សាយ"
msgid "comment"
msgstr "មតិយោបល់"
msgid "Default time zone"
msgstr "តំបន់ពេលវេលាលំនាំដើម"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"មាតិការបស់វាលនេះត្រូវបានរក្សាទុកជាឯកជន "
"ហើយនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញជាសាធារណៈឡើយ "
"។"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "អ្នកប្រើ ១ នាក់"
msgid "Aggregator"
msgstr "កម្មវិធីប្រមូលផ្តុំ"
msgid "Feed aggregator"
msgstr "កម្មវិធីប្រមូលផ្ដុំមតិព័ត៌មាន"
msgid "My account"
msgstr "គណនីរបស់ខ្ញុំ"
msgid "Additional information"
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម"
msgid ""
"A page, similar in form to a story, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"page entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"ទំព័រ "
"ស្រដៀងគ្នានឹងសំណុំបែបបទ "
"រឿងរ៉ាវ ដែរ "
"ដែលជាវិធីសាស្ត្រធម្មតាសម្រាប់ការបង្កើត "
"និងការបង្ហាញព័ត៌មានដែលកម្រនឹងផ្លាស់ប្តូរ "
"ដូចជាផ្នែកនៃតំបន់បណ្តាញ "
"\"អំពីយើង\" ។ តាមលំនាំដើម "
"ធាតុ ទំព័រ "
"មិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមកលេងផ្ដល់មតិយោបល់ទេ "
"ហើយមិនមានលក្ខណៈពិសេសលើគេហទំព័រដំបូងរបស់តំបន់បណ្តាញ ។"
msgid "Dashboard"
msgstr "ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"
msgid "Poll"
msgstr "ការស្ទង់មតិ"
msgid "Polls"
msgstr "ការស្ទង់មតិ"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"បានដាក់ស្នើដោយ !username "
"នៅថ្ងៃ !datetime"