# French translation of Deskgod - ad ROI analytics & website backoffice (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Deskgod - ad ROI analytics & website backoffice (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Saisissez une page par ligne sous la forme de chemins Drupal. Le "
"caractère '*' est un joker. Saisissez par exemple %blog pour la page "
"des blogs et %blog-wildcard pour chaque blog personnel. %front est la "
"page d'accueil."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Si le mode PHP est sélectionné, saisissez le code PHP entre %php. "
"Notez que l'exécution de code PHP incorrect peut complètement "
"bloquer votre site Drupal."
msgid "Not configured"
msgstr "Pas configuré"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Activer le suivi si le code PHP suivant retourne TRUE
"
"(mode PHP, réservé aux experts)."
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Activer sur toutes les pages sauf celles listées."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Activer uniquement sur les pages listées."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Activer le suivi sur certaines pages"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Paramètres de suivi spécifiques aux pages"
msgid "Cache tracking code file locally"
msgstr "Mettre en cache local le code de suivi"
msgid ""
"Public file transfers must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"La méthode de téléchargement publique doit "
"être activée pour que permettre la mise en cache locale."
msgid "JavaScript scope"
msgstr "Scope JavaScript"
msgid ""
"Do not include the <script> tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr ""
"Ne pas inclure les balises <script> dans le bout code "
"javascript."