# Belarusian translation of Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Statuses (Microblog) (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-17 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Паказваць на ўсіх старонках, акрамя "
"пералічаных."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Паказваць толькі на пералічаных "
"старонках."
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Tag"
msgstr "Тэма"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Тэрміны таксаноміі"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "%time ago"
msgstr "%time таму"
msgid "Nodes"
msgstr "Матэрыялы"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "!time ago"
msgstr "!time таму"
msgid "Basic"
msgstr "Асноўны"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Паказаць, калі ўведзены PHP-код вяртае "
"TRUE (PHP-рэжым, толькі для "
"экспертаў)."
msgid "View user profile."
msgstr "Прагляд профіля карыстальніка."
msgid "characters"
msgstr "знакі"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Калі абраны PHP-рэжым, увядзіце PHP-код "
"паміж %php. Увага: выкананне "
"некарэктнага PHP-кода можа пашкодзіць "
"Ваш сайт."
msgid "Permalink"
msgstr "Пастаянная спасылка"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 каментар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "@count каментары"
msgid "Reply"
msgstr "Адказ"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user малюнак карыстальніка"
msgid "Context"
msgstr "Кантэкст"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Каментар быў выдалены."
msgid "Comment count"
msgstr "Колькасць каментароў"
msgid "Status message"
msgstr "Паведамленне пра статус"
msgid "%time hence"
msgstr "%time з гэтага часу"