# Danish translation of Facebook-style Micropublisher (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Micropublisher (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File path"
msgstr "Filsti"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "security"
msgstr "sikkerhed"
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "Imagecache forvalg"
msgid "API key"
msgstr "API-nøgle"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "Begræns spam-links"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Output format"
msgstr "Output-format"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "file system"
msgstr "filsystem"
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugin-indstillinger"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Mappen %directory eksisterer ikke."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Der kan ikke skrives til mappen %directory."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Der kan ikke skrives til mappen %directory fordi tilladelserne er "
"forkerte."
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Tilladte filendelser"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Filendelser som brugeren kan uploade til dette felt. Adskil endelser "
"med mellemrum og udelad punktummet. Lad feltet stå tomt for at lade "
"brugerne uploade filer med alle endelser."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Maksimal upload-størrelse pr. fil"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"Aktiveres denne funktion indsætter Drupal rel=\"nofollow\" i alle "
"links i et forsøg på at reducere effektiviteten af spamlinks. "
"Bemærk: Det bevirker at gyldige links ikke følges af søgemaskiner, "
"derfor er det mest effektivt når det aktiveres for anonyme brugere."
msgid "@preset image"
msgstr "@preset billede"
msgid "@preset image linked to image"
msgstr "@preset billede linket til billede"
msgid "@preset file path"
msgstr "@preset filsti"
msgid "@preset URL"
msgstr "@preset URL"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Fejl ved upload. Kan ikke flytte filen %file til destinationen "
"%destination."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maksimal opløsning på billeder"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Kun filer med følgende endelser er tilladt: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Filen er %filesize, som overskrider den maksimale filstørrelse på "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Filen er på %filesize, som overskrider din kvote på %quota."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Billedet er for stort; de maksimale dimensioner er %dimensions pixels."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Billedet er for lille; de minimale dimensioner er %dimensions pixels."
msgid "Original image (no preset)"
msgstr "Originalbillede (intet forvalg)"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines:
!htaccess
"
msgstr ""
"Sikkerhedsadvarsel: Kan ikke skrive .htaccess-fil. Opret venligst en "
".htaccess-fil i mappen %directory med følgende indhold:
!htaccess
"
msgid "Minimum resolution for Images"
msgstr "Minimum opløsning på billeder"
msgid "Default ALT text"
msgstr "Standard ALT-tekst"
msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)."
msgstr "Angiv venligst en opløsning i formatet WIDTHxHEIGHT (f.eks. 640x480)."
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Den valgte fil %name kan ikke gemmes."
msgid "The directory %directory is a file and cannot be overwritten."
msgstr "Mappen %directory er en fil og kan ikke overskrives."
msgid "Could not set permissons on destination file: %file"
msgstr "Kan ikke sætte tilladelser på filen %file"
msgid "The path %directory was checked as a directory, but it is a file."
msgstr "Stien %directory blev undersøgt som en mappe, men det er en fil."
msgid "Path settings"
msgstr "Indstillinger for sti"
msgid ""
"Specify the size limit that applies to each file separately. Enter a "
"value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" (megabytes) "
"in order to restrict the allowed file size. If you leave this this "
"empty the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and "
"file upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Angiv størrelsesgrænse for hver enkelt fil. Indtast en værdi som "
"\"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) eller \"50M\" (megabytes) for at "
"begrænse den tilladte filstørrelse. Hvis du lader feltet stå tomt "
"begrænses filstørrelsen kun af PHPs maksimale post- og "
"file_upload-størrelser (aktuel grænse %limit)."
msgid ""
"The file path (@file_path) cannot start with the system files "
"directory (@files_directory), as this may cause conflicts when "
"building file URLs."
msgstr ""
"Filstien (@file_path) kan ikke starte med systemets filmappe "
"(@directory), da det kan give problemer ved opbygning af fil-URLer."
msgid "The file contents (@type) do not match its extension (@extension)."
msgstr "Filens indhold (@type) svare ikke til dens endelse (@extension)."
msgid "The file is not a known image format."
msgstr "Filen er ikke et kendt billedformat."
msgid "!error"
msgstr "!error"