# Malagasy translation of Feeds Test Site (6.x-1.6) # Copyright (c) 2015 by the Malagasy translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feeds Test Site (6.x-1.6)\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-21 01:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Malagasy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" msgid "Flickr API Key" msgstr "Lakile API Flickr" msgid "Home" msgstr "Fandraisana" msgid "Title" msgstr "Lohateny" msgid "Body" msgstr "Votoatiny" msgid "Next" msgstr "Manaraka" msgid "user" msgstr "mpikambana" msgid "Pages" msgstr "Takelaka" msgid "Save configuration" msgstr "Tehirizo ny fanovana" msgid "Reset to defaults" msgstr "Avereno hatramin'ny voalohany" msgid "delete" msgstr "fafao" msgid "Create a new user account." msgstr "Mamorona mpikambana vaovao" msgid "Request new password via e-mail." msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao avy amin'ny mailaka" msgid "E-mail" msgstr "Mailaka" msgid "Delete" msgstr "Fafaina" msgid "Operations" msgstr "Hatao" msgid "Content" msgstr "Lahatsoratra" msgid "Username" msgstr "Anarana" msgid "Email address" msgstr "Adiresy mailaka" msgid "Group" msgstr "Vondrona" msgid "Type" msgstr "Karazana" msgid "Author" msgstr "Mpamorona" msgid "Replies" msgstr "Valiny" msgid "Closed" msgstr "Mihidy" msgid "List" msgstr "Lisitra" msgid "Subject" msgstr "Lohahevitra" msgid "closed" msgstr "mihidy" msgid "Actions" msgstr "Asa" msgid "disabled" msgstr "tsy mandeha" msgid "Confirm" msgstr "Ankatoavina" msgid "Cancel" msgstr "Aoka ihany" msgid "Remove" msgstr "Esory" msgid "Description" msgstr "Andinindininy" msgid "Language" msgstr "Teny" msgid "Read more" msgstr "Tohiny" msgid "Administration" msgstr "Mpandrindra" msgid "Comments" msgstr "Heviteny" msgid "More" msgstr "Tohiny" msgid "new" msgstr "vaovao" msgid "error" msgstr "hadisoana" msgid "Yes" msgstr "Eny" msgid "No" msgstr "Tsia" msgid "Advanced options" msgstr "Safidy mihaotra" msgid "Search" msgstr "Karoka" msgid "Password" msgstr "Teny miafina" msgid "- None -" msgstr "- Tsy misy -" msgid "Taxonomy term" msgstr "Teny ao amin'ny Taksonomia" msgid "Help" msgstr "Fanampiana" msgid "Update" msgstr "Ovana" msgid "Teaser" msgstr "Famintinana" msgid "read more" msgstr "tohiny" msgid "type" msgstr "karazana" msgid "Database type" msgstr "Karazana Banky angona" msgid "User" msgstr "Mpampiasa" msgid "status" msgstr "toetra" msgid "Node" msgstr "Fehy" msgid "Update options" msgstr "Ireo fanovana azo ampiarina" msgid "RSS" msgstr "RSS" msgid "Drupal core update status" msgstr "Toetry ny fivoarana eo amin'ny Drupal" msgid "Header" msgstr "Lohan-pejy" msgid "Footer" msgstr "Tongo-pejy" msgid "Your name" msgstr "Ny anaranao" msgid "Comment" msgstr "Heviteny" msgid "Filter" msgstr "Sivana" msgid "Medium" msgstr "Antonony" msgid "Navigation" msgstr "Fitondrana" msgid "Log in" msgstr "Fidirana" msgid "Add new comment" msgstr "Hampiditra hevitra vaovao" msgid "Recent comments" msgstr "Heviteny farany" msgid "Table prefix" msgstr "Table prefix" msgid "Database username" msgstr "Anarana ampiasain'ny banky" msgid "Database password" msgstr "Teny miafina ampiasain'ny banky" msgid "Database name" msgstr "Anaran'ny \"Base de données\"" msgid "English" msgstr "Anglisy" msgid "Clear" msgstr "Fafao" msgid "Source" msgstr "Loharano" msgid "published" msgstr "azo vakiana" msgid "Request new password" msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao" msgid "Configure block" msgstr "Fanamboarana blaoky" msgid "Long" msgstr "Lava" msgid "Short" msgstr "Fohy" msgid "Log out" msgstr "Fivoahana" msgid "Create new account" msgstr "Mamorona anarana vaovao" msgid "not published" msgstr "tsy azo vakiana" msgid "" "Your comment has been queued for moderation by site administrators and " "will be published after approval." msgstr "" "Miandry fankatoavan'ny mpandrindra ny hevitra napetrakao ka hiseho " "rehefa eken'izy ireo." msgid "not sticky" msgstr "tsy voapaingotra" msgid "sticky" msgstr "voapaingotra" msgid "not promoted" msgstr "tsy voasondrotra" msgid "promoted" msgstr "voasondrotra" msgid "Approval queue" msgstr "Mila fankatoavana" msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Ampidiro ireo teny tianao karohana." msgid "post comments without approval" msgstr "hametraka hevitra tsy mila fankatoavana" msgid "Language neutral" msgstr "Tsy iharana dikan-teny" msgid "Show only items where" msgstr "Lisitry ireo lahatsoratra izay manaraka ireto fehi-petra ireto" msgid "No comments available." msgstr "Tsy misy heviteny." msgid "Account settings" msgstr "Ny mombamomban'ny kaonty" msgid "Taxonomy vocabulary" msgstr "Vokabolarin'ny Taksonomia" msgid "Account" msgstr "Kaonty" msgid "No update data available" msgstr "Tsy misy fivoarana azo ampiharina" msgid "Database host" msgstr "Hôte ampiasain'ny banky" msgid "Reports" msgstr "Tatitra" msgid "User account" msgstr "Kaontin'ny mpampiasa" msgid "Database port" msgstr "Port ampiasain'ny banky" msgid "Save and continue" msgstr "Tehirizo sady tohizo" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "Ireto safidy ireto dia natokana hoan'ny site vitsivitsy. Raha tsy " "fantatrao ny tokony atao dia avelao amin'izao na jereo miaraka amin'ny " "hébergeur." msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "Raha amin'ny toeran-kafa ny bankinao dia ovao ity." msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "Raha port hafa no ampiasain'ny bankinao dia ampidiro eto." msgid "Database port must be a number." msgstr "Tsy maintsy isa no ampidirinao eto" msgid "You have to leave your name." msgstr "Mila mametraka anarana ianao" msgid "(No subject)" msgstr "(Tsisy lohahevitra)" msgid "Submitted by !username on @datetime." msgstr "Nampidirin'i !username ny @datetime" msgid "Search index" msgstr "Pejy fikarohana" msgid "Basic options" msgstr "Endriny fototra" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "Submitted by !username on @datetime" msgstr "Nampidirin'i !username ny @datetime" msgid "Requirements problem" msgstr "Olana ara-teknika" msgid "Database configuration" msgstr "Endrin'ny Banky angona" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "Toa tsy mahazaka an'io karazana banky nosafidinao io ny serveur. Mba " "jereo miaraka @ hébergeur raha mahazaka an'ireto karazany ireto izy." msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "Raha te-hanova ny endrin'ny banky angona @drupal ianao dia fenoy eto " "ireto zavatra manaraka ireto." msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "Ny karazana banky ampiasainao" msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "Ny anaran'ny banky @drupal ampiasainao. Tsy maintsy efa misy ao " "amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy." msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "Ny anarana %db_type izay ampiasain'ny banky @drupal nosafidinao. Tsy " "maintsy efa misy ao amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy." msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "Raha mihoatra ny sehatra ampiasana ity \"base de données\" ity dia " "ampidiro eto ny tovona %prefix ho an'ireo tabilao mameno azy." msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" "Ny tovana, %db_prefix, izay nampidirianao dia tsy mety ampiasaina.Ny " "tovana dia tsy maintsy abidy, arakisa, teboka na tsipika ambany." msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" "Voamarika ao amin'ny %settings_file fa tokony afaka mampiasa %db_type " "ny @drupal, kanefa dia tsy afaka mampiasa izany karazana banky izany " "ianao." msgid "" "In order for Drupal to work, and to continue with the installation " "process, you must resolve all permission issues reported above. We " "were able to verify that we have permission for the following " "commands: %commands. For more help with configuring your database " "server, see the Installation " "and upgrading handbook. If you are unsure what any of this means " "you should probably contact your hosting provider." msgstr "" "Raha te ampandeha ny Drupal ary anohy ny fametrahana azy ianao dia tsy " "maintsy vahanao aloha ny olana izay voatanisa eo aloha ireo." msgid "Select an installation profile" msgstr "Misafidiana karazam-pametrahana" msgid "Choose language" msgstr "Misafidiana teny iray" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "Afaka mametraka ny Drupal amin'ny teny hafa noho ny teny Anglisy " "ianao:" msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" "Hamarino raha misy " "dika-teny azo ampiasaina mifandraika amin'ny safidinao. Marihina " "fa tsy voatery hisy dikan-teny hoan'ny Drupal mifandraika amin'ny teny " "izay misy." msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" "Raha misy dikan-teny azo ampiasaina nosafidinao dia alaivo ary " "apetraho eo amin'ny rantsana misy ny Drupal." msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" "Avereno safidiana amin'ny alalan'io rohy faharoa eo ambany io ny teny " "tianao ampiasaina." msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" "Raha te-hametraka ny Drupal amin'ny teny Anglisy na te-hanova ny teny " "fametrahana azy ianao dia safidio ny rohy voalohany eo ambany io." msgid "How should the installation continue?" msgstr "Ahoana ny fomba tokony hanohizana ny fametrahana?" msgid "Continue installation in English" msgstr "Tohizana amin'ny teny Anglisy ny fametrahana" msgid "Return to choose a language" msgstr "Miverena misafidy teny iray" msgid "Install Drupal in English" msgstr "Apetraho amin'ny teny Anglisy ny Drupal" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "Mianara ny fomba fametrahana ny Drupal amin'ny teny Anglisy" msgid "(built-in)" msgstr "(efa ao)" msgid "Select language" msgstr "Misafidiana teny" msgid "No profiles available" msgstr "Tsisy karazam-pametrahana azo hisafidianana" msgid "" "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " "us what modules to enable and what schema to install in the database. " "A profile is necessary to continue with the installation process." msgstr "" "Tsisy karazam-pametrahana azo ampiasaina. Tsy maintsy misafidy " "karazam-pametrahana iray ianao vao afaka manohy." msgid "Drupal already installed" msgstr "Efa vita ny fametrahana ny Drupal" msgid "" "