# Norwegian Bokmål translation of Fuse Mobile (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fuse Mobile (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-19 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Innstillinger for navigasjonssti"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Vis navigasjonssti"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Skilletegn mellom elementer i navigasjonsstien"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Vis lenke til hjemmesiden i navigasjonsstien"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Legg til skilletegn på slutten av navigasjonsstien"
msgid "Content top"
msgstr "Innhold top"
msgid "edit block"
msgstr "rediger blokk"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "rediger innholdet av denne blokka"
msgid "configure this block"
msgstr "konfigurer denne blokka"
msgid "edit menu"
msgstr "rediger meny"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "rediger menyen som brukes av denne blokka"
msgid "Content bottom"
msgstr "Innhold bunn"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Vis lenke til blokkredigering"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Når brukere med de rette tilgangene holder muspekeren over en blokk "
"vil de se snarvei til redigering av blokka."
msgid "Only in admin section"
msgstr "Bare på administrasjonsidene"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Bare tekst. Ikke glem mellomrom."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien plasseres rett foran overskrifta."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tilføy innholdsoverskriften til enden av navigasjonsstien"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien ikke er plassert rett foran overskriften."
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Gjenoppbygg register for utseendemaler for hver side."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously rebuild the theme registry. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Under utvikling av utseendemaler kan det være veldig nyttig å "
"kontinuerlig gjenoppbygge registeret for "
"utseendemaler. ADVARSEL: dette reduserer ytelsen betraktelig og "
"må deaktiveres på nettsteder som er tilgjengelig for omverden."