# Hungarian translation of Gallery Assist (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Item"
msgstr "Elem"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Rows per page"
msgstr "Az oldalon megjelenő sorok száma"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "help"
msgstr "súgó"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "bottom"
msgstr "lent"
msgid "top"
msgstr "fent"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"
msgid "Thumbnail preset"
msgstr "Bélyegképek beállításai"
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
msgid "Add new item"
msgstr "Új elem hozzáadása"
msgid "both"
msgstr "mindkettő"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..."
msgid " content"
msgstr " tartalom"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Sizes"
msgstr "Méretek"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "Show titles"
msgstr "Címek megjelenítése"
msgid "My Galleries"
msgstr "Saját galériák"
msgid "Numeric"
msgstr "Szám"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "!username, @datetime"
msgid "Gallery Assist"
msgstr "Gallery Assist"
msgid "Gallery Assist on @typename"
msgstr "Gallery Assist @typename tartalomtípuson"
msgid "Thumbnails per row"
msgstr "Bélyegképek soronként"
msgid "Cut item title text for display"
msgstr "Az elem címének levágása megjelenítéskor"
msgid "Items margin"
msgstr "Az elemek margója"
msgid "Items padding"
msgstr "Az elemek térköze"
msgid "Items border"
msgstr "Az elemek kerete"
msgid "Items border color"
msgstr "Az elemek hátterének színe"
msgid "Back link"
msgstr "Visszamutató hivatkozás"
msgid "Title links toggle"
msgstr "A cím hivatkozás legyen?"
msgid "Title links position"
msgstr "A cím hivatkozásának helye"
msgid "Quantity of visible links"
msgstr "Látható linkek mennyisége"
msgid "Gallery Assist Extras"
msgstr "Gallery Assist Extras"
msgid "Assigments"
msgstr "Társítások"
msgid "Assign the gallery functionality to other content types."
msgstr "A galériaszerű működésmód társítása más tartalomtípusokhoz"
msgid "Thumbnail upload size"
msgstr "Bélyegkép feltöltési mérete"
msgid "Preview upload size"
msgstr "Előnézet feltöltési mérete"
msgid "Thumbnail display size"
msgstr "Bélyegkép megjelenítési mérete"
msgid "Preview display size"
msgstr "Előnézet megjelenítési mérete"
msgid "Extra thumbnail custom size"
msgstr "Bélyegkép egyedi mérete"
msgid "ImagaCache presets"
msgstr "ImageCache beállítások"
msgid "Preview preset"
msgstr "Előnézeti beállítás"
msgid "Current used setting: @prev_presetname"
msgstr "Jelenleg használt beállítások: @prev_presetname"
msgid ""
"Module developed by Juan Morejón from the Quiptime Group"
msgstr ""
"Ezt a modult a Quiptime "
"Group csapat tagja, Juan Morejón fejlesztette."
msgid ""
"The \"Gallery Assist\" module create a node type with gallery "
"functionality. The gallery functionalities can be assigned to other "
"content types."
msgstr ""
"A Gallery Assist modul új tartalomtípust hoz létre, mely "
"galériaként működik. A galériaszerű működésmódot más "
"tartalomtípusokkal is lehet társítani."
msgid "It offers the following features:"
msgstr "A következő lehetőségeket nyújtja:"
msgid ""
"Configurable presets independently of the CCK, Imagecache and Image "
"modules."
msgstr ""
"Állítható előzetes beállítások, melyek függetlenül működnek "
"a CCK-tól, az ImageCache-től és a képmoduloktól."
msgid "Configurable display options."
msgstr "A megjelenítés szerkeszthető beállításai."
msgid "Configurable gallery and picture pager."
msgstr "Szerkeszthető galéria és lapozó."
msgid "Support for multilingualism - i18n module compatible."
msgstr ""
"Többnyelvűség támogatása - együttműködik az i18n "
"modullal."
msgid ""
"The gallery functionality can be assigned to others node types and can "
"be configured separately for each one."
msgstr ""
"A galériaszerű működésmódot más tartalomtípusokkal is lehet "
"társítani, és mindegyiket külön-külön be lehet állítani."
msgid "%mname examples."
msgstr "%mname példák."
msgid ""
"The node id is needed in order to generate the gallery folder name. "
"Thereby we avoid unnecessary transfer in case the editor breaks the "
"creation process without saving."
msgstr ""
"Kell egy tartalomazonosító, hogy létre lehessen hozni a galéria "
"mappanevét. Így elkerülhető a szükségtelen adatmozgatás, ha a "
"szerkesztő mentés nélkül szakítja meg a létrehozás folyamatát."
msgid "Gallery Assist Help."
msgstr "A Gallery Assist súgója."
msgid ""
"Drupal content type with gallery functionality. It allows the "
"assignment of this gallery functionality to other node types."
msgstr ""
"Drupal tartalomtípus galériaszerű működésmóddal. Lehetővé "
"teszi, hogy ezt a galériaszerű működésmódot más "
"tartalomtípusok is megkaphassák."
msgid "Gallery title"
msgstr "Galéria címe"
msgid "Settings to this Gallery"
msgstr "A galéria beállításai"
msgid "Gallery: Add and edit gallery items"
msgstr "Galéria: elemek hozzáadása és szerkesztése"
msgid ""
"Click Update to upload a new file or to save your changes in this "
"section."
msgstr ""
"A Frissítés gomb megnyomásával lehet új fájlokat feltölteni "
"vagy elmenteni az itt elvégzett módosításokat."
msgid "Hide titles"
msgstr "Címek elrejtése"
msgid "D, m/d/Y - h:i"
msgstr "Y. m. d, D - h:i"
msgid "Image capture"
msgstr "Képlopás"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Vissza a galériához"
msgid "Edit this item"
msgstr "Elem szerkesztése"
msgid "administer gallery_assist"
msgstr "gallery_assist adminisztrációja"
msgid "view gallery_assist content"
msgstr "gallery_assist tartalmának megtekintése"
msgid "create gallery_assist content"
msgstr "gallery_assist tartalom létrehozása"
msgid "delete own gallery_assist content"
msgstr "saját gallery_assist tartalom törlése"
msgid "delete any gallery_assist content"
msgstr "bármely gallery_assist tartalom törlése"
msgid "edit own gallery_assist content"
msgstr "saját gallery_assist tartalom szerkesztése"
msgid "edit any gallery_assist content"
msgstr "bármely gallery_assist tartalom szerkesztése"
msgid "gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_"
msgid "gallery_assist"
msgstr "gallery_assist"
msgid "administer gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ adminisztrációja"
msgid "view gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ megtekintése"
msgid "create gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ létrehozása"
msgid "delete own gallery_assist_"
msgstr "saját gallery_assist_ törlése"
msgid "delete any gallery_assist_"
msgstr "bármely gallery_assist_ törlése"
msgid "edit own gallery_assist_"
msgstr "saját gallery_assist_ szerkesztése"
msgid "edit any gallery_assist_"
msgstr "bármely gallery_assist_ szerkesztése"
msgid "Manage the gallery_assist asigments and customize the html output."
msgstr ""
"A gallery_assist összerendelések szerkesztése és az előállított "
"HTML kimenet testreszabása."
msgid "Gallery Assist WARNING!"
msgstr "Gallery Assist - FIGYELEM!"
msgid ""
"It was not possible to create the gallery_assist directory. The files "
"directory must be writable. Clarify the write permissions for the "
"files folder and reinstall the module Gallery Assist."
msgstr ""
"A gallery_assist könyvtár létrehozása nem lehetséges. A fájlok "
"tárolására szolgáló könyvtárnak írhatónak kell lennie. Az "
"írási jog beállítása után újra kell telepíteni a Gallery "
"Assist modult."
msgid "Drupal content type with gallery functionality."
msgstr ""
"Drupal tartalomtípus galéria megjelenítési és szerkesztési "
"lehetőségekkel."