# German translation of Gallery Assist (6.x-1.8-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.8-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 20:48+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Galerie-Block"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Align"
msgstr "Ausgerichtet"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Caption"
msgstr "Bilduntertitel"
msgid "Add new item"
msgstr "Neues Element hinzufügen"
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
msgid "Common"
msgstr "Gemeinsam"
msgid " content"
msgstr " Inhalt"
msgid "Float"
msgstr "Fließkommazahl"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
msgid "Show titles"
msgstr "Zeige Titel"
msgid "My Galleries"
msgstr "Meine Galerien"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "Verfasst von !username am @datetime"
msgid "Gallery Assist"
msgstr "Galerie Assist"
msgid ""
"The \"Gallery Assist\" module create a node type with gallery "
"functionality. The gallery functionalities can be assigned to other "
"content types."
msgstr ""
"Das Modul \"Galerie-Assist\" erzeugt einen Inhaltstyp mit "
"Galerie-Funktionalität. Diese Funktionalität kann auch anderen "
"Inhaltstypen zugewiesen werden."
msgid "It offers the following features:"
msgstr "Es bietet die folgenden Features:"
msgid ""
"Configurable presets independently of the CCK, Imagecache and Image "
"modules."
msgstr ""
"Konfigurierbare Formate unabhängig von den Modulen CCK, ImageCache "
"und Image."
msgid "Configurable display options."
msgstr "Konfigurierbare Anzeige-Optionen"
msgid "Configurable gallery and picture pager."
msgstr "Konfigurierbare Galerie- und Bildernavigation."
msgid "Support for multilingualism - i18n module compatible."
msgstr "Unterstützt Mehrsprachigkeit - kompatibel mit dem Modul i18n."
msgid ""
"The gallery functionality can be assigned to others node types and can "
"be configured separately for each one."
msgstr ""
"Die Galerie-Funktionalität kann anderen Inhaltstypen zugewiesen und "
"unabhängig konfiguriert werden."
msgid ""
"By this gallery module solution are images not nodes, images are items "
"that belong to the nodes of content types with gallery assigment."
msgstr ""
"Bei dieser Modullösung sind Bilder keine Inhaltstypen, sondern "
"Elemente eines einzigen Artikeltyps, z.B. Galerie oder anderer "
"Inhaltstyp mit zugewiesener Galerie-Funktionalität."
msgid "%mname examples."
msgstr "%mname Beispiele."
msgid "Why save the node before add items to the gallery?"
msgstr ""
"Warum soll ein Artikel zuerst gespeichert werden bevor man Bilder zu "
"der Galerie hizufügt?"
msgid ""
"The node id is needed in order to generate the gallery folder name. "
"Thereby we avoid unnecessary transfer in case the editor breaks the "
"creation process without saving."
msgstr ""
"Die Artikel ID (nid) wird für das Erzeugen des Galerie-Verzeichniss "
"benötigt und es wird unnötiger Transfer vermieden."
msgid "Gallery Assist Help."
msgstr "Galerie-Assistent Hilfe"
msgid ""
"Drupal content type with gallery functionality. It allows the "
"assignment of this gallery functionality to other node types."
msgstr ""
"Drupal Inhaltstyp mit Galerie-Funktionalität. Diese Funktionalität "
"kann anderen Inhaltstypen zugewiesen werden."
msgid "Gallery title"
msgstr "Galerie Titel"
msgid "Settings to this Gallery"
msgstr "Einstellungen für diese Galerie"
msgid "Gallery: Add and edit gallery items"
msgstr "Galerie: Galerieelemente hinzufügen und editieren"
msgid ""
"Click Update to upload a new file or to save your changes in this "
"section."
msgstr ""
"Aktualisieren klicken, um ausgewählte Bilder hochzuladen oder um "
"Änderungen in dieser Sektion zu speichern."
msgid ""
"If to many items you can use the Edit one item link "
"displayed by the item view."
msgstr ""
"Wenn Ihnen zu viele Elemente angezeigt werden, dann können Sie "
"Nur ein Element Bearbeiten auswählen."
msgid "Hide titles"
msgstr "Titel Ausblenden"
msgid "D, m/d/Y - h:i"
msgstr "D, m/d/Y - h:i"
msgid ""
"6919- Validation error, please try again. If this error persists, "
"please contact the site administrator."
msgstr ""
"6919- Fehler beim Validieren, bitte wieder versuchen. Bei "
"Fehlerwiederholung, den Administrator kontaktieren."
msgid ""
"Import finished. To see your changes refresh "
"here<> or go to the node view."
msgstr ""
"Import beendet. Ihre Änderungen werden nach Neu Laden sichtbar oder öffnen Sie die Seite."
msgid "Image capture"
msgstr "Bilduntertitel"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Zurück zur Galerie"
msgid "Edit this item"
msgstr "Element editieren"
msgid "administer gallery_assist"
msgstr "Gallery Assist verwalten"
msgid "view gallery_assist content"
msgstr "Galerie-Assistent Inhalt ansehen"
msgid "create gallery_assist content"
msgstr "Galerie-Assistent Inhalt erzeugen"
msgid "delete own gallery_assist content"
msgstr "Galerie-Assistent Inhalt löschen"
msgid "delete any gallery_assist content"
msgstr "Galerie-Assistent Inhalte löschen"
msgid "edit own gallery_assist content"
msgstr "Eigene Galerie-Assistent Inhalte editieren"
msgid "edit any gallery_assist content"
msgstr "Galerie-Assistent Inhalte editieren"
msgid "gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_"
msgid "gallery_assist"
msgstr "gallery_assist"
msgid "administer gallery_assist_"
msgstr "Gallery Assist verwalten"
msgid "Manage the gallery_assist asigments and customize the html output."
msgstr ""
"Administrieren die Zuweisung von Galerie-Funktionalität und Anpassung "
"der HTML Ausgabe."
msgid "Gallery Assist WARNING!"
msgstr "Gallery Assist WARNUNG!"
msgid ""
"This node must be saved before you can add items to the gallery. Read "
"more about in the @help."
msgstr ""
"Dieser Artikel muss vorher gespeichert werden, bevor Bilder der "
"Galerie hinzugefügt werden können."
msgid "Temp copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "Back to @ptitle"
msgstr "Zurück zu @ptitle"
msgid "Gallery Assist Container"
msgstr "Gallery Assist Container"
msgid "Gallery Description"
msgstr "Beschreibung der Galerie"
msgid "Show this gallery as"
msgstr "Diese Galerie zeigen als"
msgid "Gallery Assist node ID's"
msgstr "Galerie Assistent Beitrags-ID"
msgid "Gallery Assist block items format"
msgstr "Galerie-Assistent Block-Ansichtstyp"
msgid "Item size"
msgstr "Größe des Elements"
msgid "Item margin"
msgstr "Seitenränder der Elemente"
msgid "Item padding"
msgstr "Innenabstand der Elemente"
msgid "Item border"
msgstr "Rahmen der Elemente"
msgid "Item border color #027AC6"
msgstr "Rahmenfarbe für Elemente #027AC6"
msgid "Gallery Assist visible nodes"
msgstr "sichtbare Beiträge von Galerie Assistent"