# Romanian translation of Mass Contact (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Add category"
msgstr "Adaugă categorie"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "mail"
msgstr "mesaj"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Fişierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că se pot ataşa "
"numai fişiere având următoarele extensii: %files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been enabled."
msgstr ""
"Articolul de meniu poate fi particularizat si configurat o singură "
"dată din momentul în care modulul meniu a fost activat."
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
msgid "Selected"
msgstr "Selectat"
msgid ""
"Set this to Yes if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Selectează Da dacă doreşti această categorie să fie "
"implicită."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Categoria %category a fost adăugată."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Categoria %category a fost actualizată."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Sigur doreşti să ştergi %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Categoria nu a fost găsită."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Categoria %category a fost ştearsă."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Prag orar"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nu puteţi trimite mai mult de %number mesaje pe oră. Vă rugăm să "
"încercaţi mai târziu."
msgid "Your name"
msgstr "Numele dumneavoastră"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Trimite mesajul"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Trebuie să selectezi o categorie validă."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Trebuie sa introduci o adresa de e-mail validă."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Fişierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că a depăşit "
"dimensiunea maximă de %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Fiţierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că numele "
"fişierului este prea lung."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"Email-ul nu a putut fi trimis. Vă rugăm să contactaţi "
"administratorul dacă problema persistă."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Eroare la trimiterea e-mail-ului (de la %from pentru %to)."