# Slovak translation of Mollom (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2019 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Comment form"
msgstr "Formulár pre komentáre"
msgid "User registration form"
msgstr "Formulár pre registráciu používateľa"
msgid "User contact form"
msgstr "Formulár pre kontaktovanie používateľa"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenastavené"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
msgid "Public key"
msgstr "Verejný kľúč"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Nahlásiť ako nevhodné: @link"
msgid "Report as inappropriate"
msgstr "Nahlásiť ako nevhodné"
msgid "Private key"
msgstr "Súkromný kľúč"
msgid "Word verification"
msgstr "Overenie slov"
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "All fields"
msgstr "Všetky polia"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Kontaktný formulár pre celú lokalitu"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "Invalid"
msgstr "Nesprávny"
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Označené komentáre boli nahlásené ako nevhodné a sú "
"odstránené."
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Označené komentáre boli nahlásené ako nevhodné a ich zverejnenie "
"je zrušené."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Označené príspevky boli nahlásené ako nevhodné a sú "
"odstránené."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Označené príspevky boli nahlásené ako nevhodné a ich zverejnenie "
"je zrušené."
msgid ""
"Mollom can be used to block all types of spam received on your "
"website's protected forms. Each form can be set to one of the "
"following options:"
msgstr ""
"Mollom môže byť použitý pre blokovanie všetkých druhov spamu "
"zasielaných do chránených formulárov vašej lokality. Pre každý "
"formulár môže byť nastavená jedna z nasledujúcich volieb:"
msgid ""
"Text analysis and CAPTCHA backup: Mollom analyzes the "
"data submitted on the form and presents a CAPTCHA challenge if "
"necessary. This option is strongly recommended, as it takes full "
"advantage of the Mollom anti-spam service to categorize your posts "
"into ham (not spam) and spam."
msgstr ""
"Analýza textu a záloha CAPTCHA: Mollom analyzuje "
"dáta zaslané do formulára a ak je to potrebné, zobrazí pole "
"CAPTCHA. Táto voľba je veľmi odporúčaná, pretože naplno "
"využíva výhody protispamovej služby Mollom pre kategorizovanie "
"vašich príspevkov ako mňam (nie je spam) a spam."
msgid ""
"CAPTCHA only: the form's data is not sent to Mollom "
"for analysis, and a remotely-hosted CAPTCHA challenge is always "
"presented. This option is useful when you wish to always display a "
"CAPTCHA or want to send less data to the Mollom network. Note, "
"however, that forms displayed with a CAPTCHA are never cached, so "
"always displaying a CAPTCHA challenge may reduce performance."
msgstr ""
"Len CAPTCHA: dáta formulára nie sú zasielané do "
"Mollom na analýzu a vždy je prítomné pole CAPTCHA poskytované "
"službou Mollom. Táto voľba je užitočná, ak si želáte vždy "
"zobrazovať pole CAPTCHA, alebo ak si želáte zasielať menej dát do "
"siete Mollom. Treba si však uvedomiť, že formuláre zobrazujúce "
"pole CAPTCHA nie sú nikdy ukladané do vyrovnávacej pamäte, teda "
"zobrazovanie poľa CAPTCHA v každom formulári sa môže negatívne "
"odraziť na výkone."
msgid ""
"The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per "
"site policy, we are unable to accept new submissions until that "
"problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of "
"minutes."
msgstr ""
"Spamový filter nainštalovaný na tejto lokalite je momentálne "
"nedostupný. Kvôli pravidlám tejto lokality nie sme schopní prijať "
"nové príspevky, kým nebude problém vyriešený. Prosím skúste "
"formulár znovu odoslať o niekoľko minút."
msgid ""
"Your submission has triggered the spam filter and will not be "
"accepted."
msgstr "Váš príspevok aktivoval spamový filter a nebude akceptovaný."
msgid "administer mollom"
msgstr "spravovať mollom"
msgid "Author name"
msgstr "Meno autora"
msgid "Reports and usage statistics for the Mollom module."
msgstr "Hlásenia a štatistiky používania modulu Mollom."
msgid "Report to Mollom"
msgstr "Nahlásiť do Mollom"
msgid "Protection mode"
msgstr "Mód ochrany"
msgid "Unprotect"
msgstr "Zrušiť ochranu"
msgid "Add form"
msgstr "Pridať formulár"
msgid "All available forms are protected already."
msgstr "Všetky dostupné formuláre sú už chránené."
msgid "Are you sure you want to unprotect this form?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť ochranu tohto formulára?"
msgid "Mollom will no longer protect this form from spam."
msgstr "Mollom už nebude chrániť tento formulár pred spamom."
msgid "Profanity"
msgstr "Neúctivé"
msgid "Unwanted"
msgstr "Neželané"
msgid "Link to Mollom's privacy policy on forms protected by textual analysis"
msgstr ""
"Odkaz na pravidlá ochrany súkromia služby Mollom pre formuláre "
"chránené textovou analýzou."
msgid ""
"Are you sure you want to delete and report the content as "
"inappropriate?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť obsah a nahlásiť ho ako nevhodný?"
msgid "The content was successfully reported as inappropriate."
msgstr "Obsah bol úspešne nahlásený ako nevhodný."
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"Sem zadajte znaky z obrázka vyššie; ak ich nemôžete prečítať, "
"odošlite formulár a bude vygenerovaný nový obrázok. Nie je "
"potrebné dodržiavať veľké a malé písmená."
msgid "To complete this form, please complete the word verification below."
msgstr ""
"Pre dokončenie tohto formulára prosím vykonajte slovnú "
"verifikáciu nižšie."
msgid "@name form"
msgstr "formulár @name"
msgid "Report to Mollom and unpublish"
msgstr "Nahlásiť do Mollom a zrušiť zverejnenie"
msgid "Report to Mollom and delete"
msgstr "Nahlásiť do Mollom a odstrániť"
msgid "User password request form"
msgstr "Formulár pre vyžiadanie nového hesla používateľa"
msgid "bypass mollom protection"
msgstr "obísť ochranu mollom"
msgid "Unprotect form"
msgstr "Zrušiť ochranu formulára"
msgid "Configure Mollom keys and global settings."
msgstr "Nastaviť kľúče Mollom a všeobecné nastavenia."
msgid "Mollom statistics"
msgstr "Štatistiky Mollom"
msgid "Network error"
msgstr "Chyba siete"
msgid ""
"The Mollom servers could not be contacted. Please make sure that your "
"web server can make outgoing HTTP requests."
msgstr ""
"Servery služby Mollom nebolo možné kontaktovať. Prosím uistite "
"sa, že váš webový server môže vykonávať odchádzajúce "
"požiadavky HTTP."
msgid "Mollom blacklist"
msgstr "Čierna listina služby Mollom."
msgid "Spam, unsolicited advertising"
msgstr "Spam, nevyžiadaná reklama"
msgid "Obscene, violent, profane"
msgstr "Obscénne, násilné, znevažujúce"
msgid "Low-quality"
msgstr "Nekvalitné"
msgid "Unwanted, taunting, off-topic"
msgstr "Nežiadúce, posmešné, mimo tému"
msgid ""
"Sending feedback to Mollom improves the "
"automated moderation of new submissions."
msgstr ""
"Zaslanie spätnej väzby na Mollom "
"zlepší kvalitu automatického moderovania nových príspevkov."