# Kazakh translation of Mutual Credit (6.x-2.2) # Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutual Credit (6.x-2.2)\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-08 02:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Next" msgstr "Келесі" msgid "user" msgstr "пайдаланушы" msgid "Submit" msgstr "Жіберу" msgid "Payer" msgstr "Төлеуші" msgid "Cancel" msgstr "Келіспеу" msgid "Description" msgstr "Сипаттама" msgid "Date" msgstr "Датасы" msgid "Name" msgstr "Аты" msgid "edit" msgstr "түзету" msgid "Save" msgstr "Сақтау" msgid "Vocabularies" msgstr "Сөздіктер *" msgid "mail" msgstr "пошта" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" msgid "n/a" msgstr "жоқ" msgid "User" msgstr "Пайдаланушы" msgid "Never" msgstr "Ешқашан" msgid "Log in" msgstr "Кіру" msgid "Finished" msgstr "Аяқталды" msgid "" "You have tried to use a one-time login for an account which has been " "blocked." msgstr "" "Жүйеге бір рет кіретін сілтеме " "бұғатталған." msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp." msgstr "" "%name деген қолданушы %timestamp уақытында " "бір реттік кіру сілтемесін " "пайдаланды." msgid "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to login. Please change your password." msgstr "" "Сіз қазір ғана жүйеге бір рет кіретін " "батырманы қолданыңыз. Келесі рет оны " "қолдану керек емес. Құпиясөзіңізді " "өзгертуді ұмытпаңыз." msgid "" "You have already used this one-time login link. It is not necessary to " "use this link to login anymore. You are already logged in." msgstr "" "Жүйеге бір рет кіретін сілтемені " "қолданып қойыдыңыз. Бұл сілтемені " "қолдану қажет емес. Сізге жүйеге кіріп " "қойғансыз." msgid "" "
This is a one-time login for %user_name and will expire on " "%expiration_date.
Click on this button to login to the site and " "change your password.
" msgstr "" "%user_name қолданушыға арналған бір рет " "қана жүйеге кіретін және %expiration_date " "бітетін батырма.
Жүйеге кіріп " "құпиясөзді өзгерті үшін батырманы " "шертіңіз.
" msgid "This login can be used only once." msgstr "Тек қана бір рет қолдануға болады." msgid "" "You have tried to use a one-time login link which has either been used " "or is no longer valid. Please request a new one using the form below." msgstr "" "Сіз бір рет қана сайтқа кіретін " "сілтемені қолдандыңыз. Бұл сілтеме " "бұрын қолданған немесе олдан әрі іске " "аспайды. Төмендегі форманы қолданып, " "жаңа сілтеме сұратыңыз" msgid "" "Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the " "problem persists." msgstr "" "Электрондық поштаны жіберу мүмкін " "емес. Егер қиындық қайталанса сайт " "администраторымен байланысуыңызды " "өтінеміз." msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)." msgstr "" "Электрондық поштаны (%from-дан %to-ға) " "жіберуде қате кетті"