# French translation of Node displays contributions (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node displays contributions (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Display suite"
msgstr "Display suite"
msgid "Build mode: @build_mode"
msgstr "Mode de construction : @build_mode"
msgid "ND CCK"
msgstr "ND CCK"
msgid "CCK support for node displays"
msgstr "Prise en charge de CCK par Node Displays"
msgid "Clickable widget"
msgstr "Widget cliquable"
msgid "Static display"
msgstr "Affichage statique"
msgid "ND Fivestar"
msgstr "ND Fivestar"
msgid "Fivestar support for node displays"
msgstr "Prise en charge de Fivestar par Node Displays"
msgid "Override search page"
msgstr "Supplanter la page de recherche"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to display the result of search with "
"the display suite."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez afficher le résultat de la recherche "
"avec Display Suite."
msgid "Deny user tab"
msgstr "Interdire la recherche d'utilisateurs"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to deny access to the user search "
"tab."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez interdire l'accès à l'onglet de "
"recherche d'utilisateurs."
msgid "Total results"
msgstr "Nombre total de résultats"
msgid "Total results + keywords"
msgstr "Nombre total de résultats + mots-clés"
msgid "Totals + start to end"
msgstr "Total + début à fin"
msgid "Extra variables"
msgstr "Variables supplémentaires"
msgid ""
"Choose an extra variable to display on the results screen. Only "
"applicable if override search page above is enabled"
msgstr ""
"Choisir une variable supplémentaire à afficher sur l'écran de "
"résultats. Applicable seulement si la supplantation de la page de "
"recherche est activée ci-dessus."
msgid "Apachesolr build mode"
msgstr "Mode de construction d'Apachesolr"
msgid "Apachesolr date type"
msgstr "Type de date d'Apachesolr"
msgid ""
"ND search indexes cck fields into the database. Some people seem to "
"have troubles with the date type, if so, select \"string\" instead of "
"\"date\"."
msgstr ""
"ND search indexe les champs CCK dans la base de données. Certains "
"semblent avoir des problèmes avec le type de date, si c'est le cas, "
"sélectionnez \"chaîne de caractères\" plutôt que \"date\"."
msgid "Apachesolr show title"
msgstr "Apachesolr : titre présenté"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to display the \"Search results\" "
"title."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez afficher le titre \"Résultats de la "
"recherche\"."
msgid "Apachesolr retain filters"
msgstr "Apachesolr : filtres conservés"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to hide the \"Retain current "
"filters\" checkbox."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez cacher la case \"Conserver les "
"filtres actuels\"."
msgid "Apachesolr language"
msgstr "Langue d'Apachesolr"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want only want to search in the language "
"the site is currently in. Enable this if you have at least 2 "
"languages."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous ne voulez rechercher que dans la langue dans "
"actuelle du site. À activer si vous utilisez au moins 2 langues."
msgid "Total results: @total."
msgstr "Total des résultats : @total"
msgid "Your search for \"@search\" gave back @total results."
msgstr ""
"Votre recherche pour \"@search\" a renvoyé @total "
"résultats."
msgid "Displaying @start - @end of @total results."
msgstr "Affichage des résultats @start à @end sur @total."
msgid "ND search"
msgstr "ND search"
msgid "Search support for node displays"
msgstr "Prise en charge de la recherche pour Node Displays"
msgid "Ubercart displays"
msgstr "Ubercart displays"