# Greek translation of Node Gallery (6.x-2.0-alpha11)
# Copyright (c) 2011 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-2.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιες"
msgid "Create !type"
msgstr "Δημιουργία !type"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Galleries"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Το ανώτατο επιτρεπτό μέγεθος εικόνας "
"εκφρασμένο σε ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ (π.χ. 640x480). "
"Εισάγετε 0 για να μην υπάρχει "
"περιορισμός."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Το %role όριο μεγέθους των αρχείων "
"πρέπει να είναι αριθμός μεγαλύτερος "
"του μηδενός."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Το %role όριο μεγέθους των αρχείων για "
"αποστολή είναι μεγαλύτερο από το "
"συνολικό επιτρεπτό μέγεθος ανά χρήστη"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr ""
"Μέγιστη ανάλυση για τα υποβληθέντα "
"αρχεία εικόνων"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου ανά αποστολή"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείων ανά χρήστη"
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένες επιτρεπτές επεκτάσεις "
"ονομάτων αρχείων"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Προεπιλεγμένες επεκτάσεις ονομάτων "
"αρχείων που μπορούν να αποστέλλουν οι "
"χρήστες. Διαχωρίστε τις επεκτάσεις με "
"ένα διάστημα, χωρίς την τελεία από "
"μπροστά."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένο ανώτατο μέγεθος "
"αρχείου ανά αποστολή"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο συνολικό μέγεθος "
"αρχείων ανά χρήστη"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις της PHP περιορίζουν το "
"μέγιστο μέγεθος αρχείου προς αποστολή "
"στο %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του "
"διακομιστή σας. οι ρυθμίσεις αυτές "
"μπορούν να αλλάξουν στο php.ini του "
"συστήματος, σε ένα php.ini στον ριζικό "
"κατάλογο του Drupal, στο settings.php του "
"ιστοτόπου σας ή στο αρχείο .htaccess του "
"ριζικού καταλόγου του Drupal."
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Σφάλμα επαλήθευσης, δοκιμάστε πάλι. Αν "
"το σφάλμα εξακολουθήσει, απευθυνθείτε "
"στο διαχειριστή του ιστοτόπου."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an image toolkit "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Η μέγιστη επιτρεπόμενη ανάλυση "
"εικόνας (πχ. 640x480). Εισάγετε 0 για να μην "
"υπάρχει περιορισμός. Αν είναι "
"εγκατεστημένη μια εργαλειοθήκη "
"εικόνων, τα αρχεία που θα "
"υπερβαίνουν αυτή την τιμή θα "
"μικραίνουν ώστε να χωρούν."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο μέγεθος αρχείου που "
"μπορεί να αποστείλει ένας χρήστης. Αν "
"αποστέλλεται μια εικόνα και έχει "
"οριστεί μέγιστη ανάλυση, ο έλεγχος "
"μεγέθους θα γίνει αφού γίνει αλλαγή "
"της διάστασής της."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Το μέγιστο μέγεθος αρχείου που μπορεί "
"να αποστείλει ένας χρήστης. Αν "
"αποστέλλεται μια εικόνα και έχει "
"οριστεί μέγιστη ανάλυση, ο έλεγχος "
"μεγέθους θα γίνει αφού γίνει αλλαγή "
"της διάστασής της."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr ""
"Εικόνες μεγαλύτερες σε διάσταση από "
"%resolution θα μειωθεί η διάστασή τους. "
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Αυτό θα παρακάμψει κάθε άλλο σύνδεσμο "
"που έχετε ορίσει."
msgid "My Galleries"
msgstr "Οι γκαλερί μου"