# Khmer translation of OG Forum (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Replies"
msgstr "ឆ្លើយតប"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
msgid "more"
msgstr "បន្ថែមទៀត"
msgid "Weight"
msgstr "ភាពសំខាន់"
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "edit forum"
msgstr "កែសម្រួលវេទិកា"
msgid "Forum name"
msgstr "ឈ្មោះវេទិកា"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr ""
"ឈ្មោះវេទិកា "
"ត្រូវបានប្រើសម្រាប់បញ្ជាក់ការពិភាក្សាដែលពាក់ព័ន្ធ ។"
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាវេទិកាអាចផ្ដល់ឲ្យអ្នកប្រើនូវព័ត៌មានបន្ថែមជាច្រើនទៀតអំពីប្រធានបទពិភាក្សាដែលវាមាន ។"
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"នៅពេលរាយវេទិកា "
"វេទិកាទាំងឡាយណាដែលមានទម្ងន់ស្រាលជាង "
"(តូចជាង) "
"នឹងត្រូវបានរាយពីខាងមុខឧបករណ៍ផ្ទុកដែលមានទម្ងន់ជាង "
"(ធំជាង) ។ "
"វេទិកាដែលមានទម្ងន់ស្មើគ្នានឹងត្រូវតម្រៀបតាមអក្ខរក្រម "
"។"
msgid "forum"
msgstr "វេទិកា"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr ""
"តើអ្នកពិតជាចង់លុបវេទិកា "
"%name មែនទេ ?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"ការលុបវេទិកា "
"ឬឧបករណ៍ផ្ទុកនឹងលុបការប្រកាសដែលពាក់ព័ន្ធគ្នា "
"និងវេទិការងផងដែរ ។ "
"សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើឡើងវិញបានទេ "
"។"
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"វេទិកា %term និងវេទិការង "
"និងប្រកាសដែលជាប់ទាក់ទងបានត្រូវលុប ។"
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"វេទិកា ៖ បានលុប %term "
"និងវេទិការងរបស់វាទាំងអស់ "
"ព្រមទាំងការប្រកាសដែលទាក់ទង ។"
msgid "Add forum"
msgstr "បន្ថែមវេទិកា"
msgid "n/a"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Created"
msgstr "បានបង្កើត"
msgid "Last post"
msgstr "ការប្រកាសចុងក្រោយ"
msgid "Last reply"
msgstr "ការឆ្លើយតបចុងក្រោយ"
msgid "Forum"
msgstr "វេទិកា"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "ថ្មី @count"
msgid "Topics"
msgstr "ប្រធានបទ"
msgid "Topic"
msgstr "ប្រធានបទ"
msgid "Posts"
msgstr "ប្រកាស"
msgid "Forums"
msgstr "វេទិកា"
msgid "Post new forum topic."
msgstr "ប្រកាសប្រធានបទវេទិកាថ្មី ។"
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
msgstr "អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្រកាសប្រធានបទវេទិកាថ្មីទេ ។"
msgid "Login to post a new forum topic."
msgstr ""
"ចូល "
"ដើម្បីប្រកាសប្រធានបទវេទិកាថ្មី ។"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "ប្រធានបទនេះត្រូវបានផ្លាស់ទី"
msgid "Number of topics"
msgstr "ចំនួនប្រធានបទ"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Edit forum"
msgstr "កែសម្រួលវេទិកា"
msgid "@time ago
by !author"
msgstr "%time កន្លងទៅ
ដោយ %author"