# Portuguese, Portugal translation of PageEar (6.x-2.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PageEar (6.x-2.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostrar em todas as páginas excepto as indicadas."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostrar apenas nas páginas indicadas."
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "New window"
msgstr "Nova janela"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Mostrar se o seguinte código de PHP retorna TRUE
(modo "
"PHP, só para peritos)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Insira uma página por linha como caminhos Drupal. O caractér '*' "
"substitui qualquer outro. Exemplos de caminhos são %blog para a "
"página do blogue e %blog-wildcard para cada blogue pessoal. %front é "
"a página principal"
msgid "(disabled)"
msgstr "(desactivado)"
msgid "Top left"
msgstr "Superior esquerdo"
msgid "Top right"
msgstr "Superior direito"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Definições de visibilidade específicas do grupo de utilizadores"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Definições de visibilidade específicas de páginas"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se o modo PHP for escolhido, introduza o código PHP entre %php. Note "
"que executar código PHP incorrecto pode danificar o seu site Drupal."
msgid "clone"
msgstr "clone"
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"