# French translation of PageEar (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PageEar (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Afficher le bloc sur toutes les pages exceptées celles listées."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Afficher le bloc seulement sur les pages listées."
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Afficher si le code PHP suivant retourne TRUE
(mode PHP, "
"experts seulement)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Saisissez une page par ligne sous la forme de chemins Drupal. Le "
"caractère '*' est un joker. Saisissez par exemple %blog pour la page "
"des blogs et %blog-wildcard pour chaque blog personnel. %front est la "
"page d'accueil."
msgid "(disabled)"
msgstr "(désactivé)"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Image Settings"
msgstr "Réglages de l'image"
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
msgid "Top right"
msgstr "Haut droit"
msgid "Same window"
msgstr "Même fenêtre"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Paramètres de visibilité spécifiques au rôles"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Paramètres de visibilité spécifiques à la page"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Si le mode PHP est sélectionné, saisissez le code PHP entre %php. "
"Notez que l'exécution de code PHP incorrect peut complètement "
"bloquer votre site Drupal."
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "clone"
msgstr "cloner"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"