# Hebrew translation of Real Name (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Real Name (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "not verified"
msgstr "לא נבדק"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Configuration saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Module"
msgstr "מודול"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "View user profile."
msgstr "צפיה בפרופיל משתמש"
msgid "locked"
msgstr "נעול"
msgid "Search options"
msgstr "אפשרויות חיפוש"
msgid "@user's picture"
msgstr "התמונה של @user"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"אם מופעל, דרופל מוסיף לכל הקישורים, "
"בכדי לצמצם את האפקטיביות של קישורי "
"ספאם. הערה: זה מונע גם מקישורים תקפים "
"להיות נעקבים ע\"י מנועי חיפוש, ולכן "
"סביר להניח שזה יעיל יותר עבור אורחים "
"(משתמשים (אנונימיים."
msgid "My account"
msgstr "החשבון שלי"
msgid "edit permissions"
msgstr "עריכת הרשאות"
msgid "edit role"
msgstr "עדכון תפקיד"
msgid "@name's blog"
msgstr "הבלוג של @name"
msgid ""
"You need to provide a valid e-mail address to contact other users. "
"Please update your user information and try "
"again."
msgstr ""
"יש להזין כתובת דואר אלקטרוני תקפה כדי "
"להתקשר עם חברים אחרים. אנא עדכן את מידע המשתמש שלך ונסה שוב."
msgid ""
"You cannot contact more than %number users per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"המערכת אינה מאפשרת לך ליצור קשר עם "
"יותר מ-%number חברים בשעה. אפשר לנסות שוב "
"מאוחר יותר."