# Belarusian translation of reCAPTCHA (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-30 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
msgid "Widget settings"
msgstr "Наладкі віджэту"
msgid "Secret key"
msgstr "Сакрэтны ключ"
msgid "Spam control"
msgstr "Абарона ад спаму"
msgid "Defines which theme to use for reCAPTCHA."
msgstr ""
"Азначае тэму, якая будзе выкарыстана "
"для reCAPTCHA."
msgid "Site key"
msgstr "Ключ сайту"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "Image (default)"
msgstr "Выява (прадвызанчаная)"
msgid ""
"The site key given to you when you register for "
"reCAPTCHA."
msgstr ""
"Ключ сайту, які вы атрымалі, калі зарэгістравалі reCAPTCHA."
msgid "Light (default)"
msgstr "Светлая (стандартная)"
msgid ""
"Protect your website from spam and abuse while letting real people "
"pass through with ease."
msgstr ""
"Абараняе ваш сайт ад спаму і "
"злоўжыванняў, пры гэтым дазваляючы "
"рэальным людзям праходзіць яе з "
"лёгкасцю."