# Chinese, Simplified translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "替换字串是： %macros"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Send invitation"
msgstr "发送邀请"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Default settings"
msgstr "默认设置"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "OR"
msgstr "或"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Method"
msgstr "方式"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Link Text"
msgstr "链接文本"
msgid "To date"
msgstr "截至时间"
msgid "From date"
msgstr "开始时间"
msgid "AND"
msgstr "和"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "View: "
msgstr "视图: "
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Email Options"
msgstr "电子邮件选项"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min 和 @max"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
msgid "OG settings"
msgstr "OG设置"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
msgid "<None>"
msgstr "<无>"
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "No response"
msgstr "没有相应"
msgid "event"
msgstr "事件"
msgid "Message subject"
msgstr "邮件主题"
msgid "user profile"
msgstr "用户个人信息"
msgid "Event Start"
msgstr "事件开始"
msgid "Moderator"
msgstr "审核人"
msgid "Text for link"
msgstr "链接的文字"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "这将覆写你已经设置的任意其它链接。"
msgid "Background image"
msgstr "背景图片"
msgid "Date year range"
msgstr "日期里年份的范围"
msgid "Basic options"
msgstr "基本选项"
msgid "Date field(s)"
msgstr "日期字段"
msgid ""
"Method of handling multiple date fields in the same query. Return "
"items that have any matching date field (date = field_1 OR field_2), "
"or only those with matches in all selected date fields (date = field_1 "
"AND field_2)."
msgstr ""
"在同一查询中多个日期字段的处理方法。若有任何匹配的日期字段(date "
"= field_1 或 "
"field_2)，或者所有日期与所选日期字段匹配(date = "
"field_1 与 field_2)时，返回条目。"
msgid "You must select at least one date field for this filter."
msgstr "您必须为这个过滤器选择至少一个日期字段。"
msgid "Missing date fields!"
msgstr "日期字段丢失!"
msgid "(@field) <strong>Exposed</strong> @widget @format"
msgstr "（@field）<strong>公开</strong> @widget @format"
