# Czech translation of SlContact_xt (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlContact_xt (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 10:52+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Hodinový limit"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nemůžete poslat více než %number zpráv za hodinu. Zkuste to "
"později."
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum expirace"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Konec session pro %name."
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Na vaši e-mailovou adresu bylo odesláno heslo a další instrukce."
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Nastala chyba ukládání uživatelského účtu."
msgid "Additional information"
msgstr "Doplňující informace"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Pomocí kontaktního formuláře nám můžete poslat zprávu."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Maximální počet zpráv, které může uživatel odeslat za hodinu."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.
In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Děkujeme za podání žádosti o účet. Vaše žádost momentálně "
"čeká na schválení administrátora webu.
Zatím si můžete "
"přečíst uvítací zprávu s dalšími instrukcemi, jež byla "
"odeslána na Vaši e-mailovou adresu."
msgid "Enable personal contact form by default"
msgstr "Osobní kontaktní formulář jako výchozí zapnut"
msgid "Default status of the personal contact form for new users."
msgstr ""
"Výchozí nastavení zobrazování osobního kontaktního formuláře "
"pro nové uživatele."
msgid ""
"Information to show on the contact page. Can be "
"anything from submission guidelines to your postal address or "
"telephone number."
msgstr ""
"Informace, které se zobrazují na kontaktní "
"stránce. Mohou obsahovat cokoliv od rad pro odeslání až po "
"poštovní adresu či telefonní číslo."