# Russian translation of Ubercart AJAX Cart (6.x-2.0-beta11)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart AJAX Cart (6.x-2.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-класс"
msgid "here"
msgstr "здесь"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Корзина"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Ubercart - extra"
msgstr "Ubercart - дополнительно"
msgid "View cart"
msgstr "Открыть корзину"
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
msgid "Please wait"
msgstr "Пожалуйста, подождите"
msgid ""
"Make the shopping cart block collapsible by clicking the name or "
"arrow."
msgstr ""
"Сделать блок корзины сворачивающимся "
"при нажатии на заголовок."
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"
msgid "@qty×"
msgstr "@qty×"
msgid "@count Item"
msgid_plural "@count Items"
msgstr[0] "@count товар"
msgstr[1] "@count товара"
msgstr[2] "@count[2] товаров"
msgid "You must choose an option for !attribute in !product"
msgstr ""
"Вы должны выбрать вариант для !attribute в "
"!product"
msgid "You must specify an option for !attribute"
msgstr "Вы должны выбрать вариант !attribute"
msgid "Message settings"
msgstr "Настройки сообщений"
msgid "You can switch beetween blockUI and growl like messages."
msgstr ""
"Вы можете выбрать между blockUI и growl "
"сообщениями."
msgid "Message effect"
msgstr "Эффект сообщений"
msgid "Standard message timeout"
msgstr "Стандартный таймаут сообщения"
msgid "Remove product"
msgstr "Удалить товар"
msgid "UC Ajax cart settings"
msgstr "Настройки UC Ajax корзины"
msgid "No valid product"
msgstr "Нет действующего товара"
msgid "Ajax shopping cart"
msgstr "Ajax корзина"
msgid "Ajax cart settings"
msgstr "Настройки Ajax корзины"
msgid "Advanced settings for ajax cart are !here"
msgstr ""
"Расширенные настройки Ajax корзины "
"находятся !here"
msgid "Add product to cart"
msgstr "Добавить товар в корзину"
msgid "Remove product from cart"
msgstr "Удалить товар из корзины"
msgid "Configure the uc ajax cart settings."
msgstr "Изменить настройки UC Ajax корзины."
msgid "No product in cart"
msgstr "Корзина пуста"
msgid "Add !product to cart."
msgstr "Добавление !product в корзину."
msgid "@product out of stock"
msgstr "Товара @product нет в наличии"
msgid "Sorry no valid product"
msgstr "Извините, нет действительного товара."
msgid "Sorry link is not valid"
msgstr "Извините, ссылка не действительна."
msgid "Ajax Cart driven cart links"
msgstr "Ссылки, управляемые ajax корзиной"
msgid "For use with Ajax Cart add class ajax-cart-link to links."
msgstr ""
"Для использования с Ajax корзиной "
"добавьте класс ajax-cart-link к ссылкам."
msgid "Please choose an option"
msgstr "Выберите вариант, пожалуйста."
msgid "Load cart content"
msgstr "Загружать содержимое корзины"
msgid "Loading cart"
msgstr "Загрузка корзины"
msgid "Ajax Support for anonymous users"
msgstr ""
"Поддержка AJAX для анонимных "
"пользователей"
msgid ""
"Normally a link is shown for anonymous users. If this option is "
"enabled, cart is loaded via ajax."
msgstr ""
"По умолчанию для анонимных "
"пользователей отображается ссылка. "
"Если эта настройка включена - корзина "
"будет загружаться через AJAX."
msgid "This option only applies if collapsible cart block is selected."
msgstr ""
"Эта настройка применяется только если "
"выбран сворачивающийся блок корзины."
msgid "Cart closed by default."
msgstr "Корзина закрыта по умолчанию."
msgid ""
"You can set a show/hide cart pane effect. This only applies if "
"collapsible cart block is selected."
msgstr ""
"Вы можете выбрать эффект "
"сворачивания/разворачивания панели "
"корзины. Эта настройка применяется "
"только если выбран сворачивающийся "
"блок корзины."
msgid "Use slide effect the show/hide cart pane."
msgstr ""
"Использовать эффект скольжения при "
"открытии/закрытии панели корзины."
msgid "Effect duration in milliseconds"
msgstr ""
"Продолжительность эффекта в "
"миллисекундах"
msgid "Effect duration is not a valid number."
msgstr ""
"Продолжительность эффекта не "
"является числом."
msgid "Effect duration must be positive."
msgstr ""
"Продолжительность эффекта должна "
"быть положительным числом."
msgid "Keep cart open/closed between page loads and cart operations."
msgstr ""
"Держать корзину открытой/закрытой при "
"переходах и действиях с корзиной."
msgid ""
"If checked keeps cart open state between page loads and cart "
"operations such add product or remove product from cart. This option "
"only applies if collapsible cart block is selected."
msgstr ""
"Если включено, сохраняет состояние "
"корзины при переходах между "
"страницами и при выполнении операций "
"корзины, таких как добавление или "
"удаление товаров. Эта настройка "
"применяется только если выбран "
"сворачивающийся блок корзины."
msgid "Collapsible cart block"
msgstr "Сворачивающийся блок корзины"
msgid "Cart block collapsbile functionality."
msgstr ""
"Функциональность сворачивания блока "
"корзины."
msgid "Ajaxified products."
msgstr "Товары с AJAX."
msgid "Specify ajaxified products using a parent CSS class."
msgstr ""
"Укажите товары, для которых будет "
"активироваться AJAX, используя "
"родительский CSS класс."
msgid "Apply Ajax Cart functionality to specified products."
msgstr ""
"Применять функциональность AJAX Cart к "
"указанным товарам."
msgid "Ajaxify all Ubercart products."
msgstr "Использовать AJAX для всех товаров Ubercart."
msgid "Ajaxify only products that have the specified CSS class."
msgstr ""
"Использовать AJAX только для товаров, "
"имеющих указанный CSS-класс."
msgid ""
"Ajaxify all products except products that have the specified CSS "
"class."
msgstr ""
"Использовать AJAX для всех товаров, "
"кроме имеющих указанный CSS-класс."
msgid ""
"Specify the CSS class for applying ajaxified add to cart button to "
"products. Add this class to the add to cart submit button element or "
"any of its parents. Do not inlcude de preceding dot."
msgstr ""
"Укажите CSS-класс для использования AJAX "
"с кнопкой добавления товара в корзину. "
"Добавте указанный класс к элементу "
"кнопки добавления в корзину или к "
"любому его родителю. Не включайте "
"предшествующую точку."
msgid "Hide update button in cart page"
msgstr ""
"Скрыть кнопку обновления на странице "
"корзины"
msgid ""
"UC AJAX Cart module ajaxifies cart page, so update button in cart page "
"may be unnecessary. If this option is enabled update button is hidden "
"in cart page."
msgstr ""
"Модуль UC AJAX Cart добавляет функции "
"асинхронной загрузки (AJAX) на страницу "
"корзины, так что кнопка обновления "
"может оказаться ненужной. Если эта "
"настройка включена, кнопка обновления "
"будет скрыта на странице корзины."
msgid "Select cart operations info message display options."
msgstr ""
"Выберите настройки дисплея "
"информационных сообщений об "
"операциях корзины."