# Russian translation of UC Recurring Payments and Subscriptions (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UC Recurring Payments and Subscriptions (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Remaining"
msgstr "Оставшиеся"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgid "day(s)"
msgstr "день(дней)"
msgid "week(s)"
msgstr "неделя(ь)"
msgid "month(s)"
msgstr "месяц(ы)"
msgid "cancel"
msgstr "отмена"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - платеж"
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
msgid "year(s)"
msgstr "год(лет)"
msgid "Cancel the recurring fee?"
msgstr "Отменить абонентскую плату?"
msgid "Cancel a recurring fee."
msgstr "Отменить абонентскую плату."
msgid "Recurring fees"
msgstr "Периодические платежи"
msgid "Recurring fee"
msgstr "Периодический платеж"
msgid "Recurring fee handler"
msgstr "Обработчик периодических платежей"
msgid "Select a module to process recurring fees on your site."
msgstr ""
"Выберите модуль обработки "
"периодических платежей на вашем "
"сайте."
msgid "Valid payment methods for orders with recurring fees"
msgstr ""
"Допустимые способы оплаты заказов с "
"периодическими платежами"
msgid ""
"Only selected payment methods will be available for customers "
"purchasing products with recurring fees.
It is up to you to make "
"sure your chosen handler is compatible with the payment methods you "
"select.
For example, the uc_recurring handler is only compatible "
"with the Credit Card payment method."
msgstr ""
"Для клиентов, покупающих товары с "
"периодическими платежами, будут "
"доступны только выбранные способы "
"оплаты.
Вы должны убедиться, что "
"выбрали обработчик, совместимый с "
"выбранным способом оплаты.
Например, обработчик uc_recurring "
"совместим только с платежами оп "
"кредитной карте."
msgid "Attempt to process recurring fees during checkout."
msgstr ""
"Пробовать провести периодические "
"платежи во время оформления."
msgid ""
"If not selected, you must have an alternate way of processing fees.
With the default handler, this is only possible in credit card debug "
"mode."
msgstr ""
"Если не выбрано, у вас должен быть "
"другой способ проведения платежей.
С обработчиком по умолчанию это "
"возможно только в режиме отладки "
"кредитной карты."
msgid "Action to take if a recurring fee fails to process during checkout"
msgstr ""
"Действие, предпринимаемое в случае "
"невыполнения периодического платежа "
"во время оформления."
msgid ""
"Regardless of your selection, an admin comment will report the "
"failure.
Note: Even if you select the first "
"option, checkout will complete if another payment has already been "
"captured."
msgstr ""
"Не зависимо от вашего выбора, будет "
"создан административный комментарий "
"об отказе.
Примечание: "
"Даже если вы выбрали первую опцию, "
"оформление завершится, если уже был "
"введен другой платеж."
msgid "Return a failed message and do not complete checkout."
msgstr ""
"Выдать сообщение об отказе и не "
"заканчивать оформление."
msgid "Return a failed message but complete checkout."
msgstr ""
"Выдать сообщение об отказе и "
"закончить оформление."
msgid "Show no message and complete checkout."
msgstr ""
"Не показывать сообщение и закончить "
"оформление."
msgid "order !order_id"
msgstr "заказ !order_id"
msgid "The order ID."
msgstr "Идентификатор заказа."
msgid ""
"Assign recurring fees to products and manage them. Should be used with "
"a payment service that implements a recurring fee handler."
msgstr ""
"Назначает периодические платежи для "
"товаров и управляет ими. Должен "
"использоваться с платежной службой, "
"которая снабжена обработчиком "
"периодических платежей."