# Lithuanian translation of viewers (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: viewers (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Įveskite vieną puslapį į eilutę. Naudokite '*' simbolį visiems. "
"Pvz.: Kelias yra %blog, o %blog-wildcard yra kiekvienam asmeniniam "
"tinklaraščiui. %front yra pirmam puslapiui"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "users"
msgstr "nariai"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jei pasirinkta php, įveskite kodą tarp %php. Atminkite, neteisingas "
"php kodas gali įtakoti Drupal svetainės veikimą."
msgid ""
"Add if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr "Ir jei PHP kodas grąžina TRUE
(tik išmanantiems PHP)"
msgid "authenticated user"
msgstr "patvirtintas narys"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Pridėti kiekvienam puslapiui išskyrus nurodytam žemiau."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Pridėti tik nurodytiems puslapiams."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Pridėti sekimą specifiniams puslapiams"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "The user ID"
msgstr "Vartotojo ID"