# French translation of Yahoo Weather Forecast (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yahoo Weather Forecast (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
msgid "Ops"
msgstr "Op."
msgid "Zip code"
msgstr "Code postal"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
msgid "Add new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
msgid "Sunset"
msgstr "Coucher du soleil"
msgid "Name of the city"
msgstr "Nom de la ville"
msgid "Current conditions"
msgstr "Conditions actuelles"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
msgid "Wind"
msgstr "Vent"
msgid "Feels like"
msgstr "Ressenti"
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité"
msgid "Sunrise"
msgstr "Lever du soleil"
msgid "Forecasts"
msgstr "Prévisions"
msgid "Highest temperature"
msgstr "Température la plus haute"
msgid "Lowest temperature"
msgstr "Température la plus basse"
msgid "Tornado"
msgstr "Tornade"
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempête tropicale"
msgid "Hurricane"
msgstr "Ouragan"
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Orages violents"
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Orages"
msgid "Mixed rain ad snow"
msgstr "Pluie et neige"
msgid "Mixed rain ad sleet"
msgstr "Pluie et neige fondue"
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Neige et neige fondue"
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Brouillard givrant"
msgid "Drizzle"
msgstr "Bruine"
msgid "Freezing raing"
msgstr "Pluie verglaçante"
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
msgid "Snow flurries"
msgstr "Rafales de neige"
msgid "Light snow showers"
msgstr "Légères chutes de neige"
msgid "Blowing snow"
msgstr "Blizzard"
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
msgid "Hail"
msgstr "Grêle"
msgid "Sleet"
msgstr "Neige fondue"
msgid "Dust"
msgstr "Poussière"
msgid "Foggy"
msgstr "Brumeux"
msgid "Haze"
msgstr "Brume"
msgid "Smoky"
msgstr "Enfumé"
msgid "Blustery"
msgstr "Bourrasques"
msgid "Windy"
msgstr "Venteux"
msgid "Cold"
msgstr "Froid"
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuageux"
msgid "Mostly cloudy (night)"
msgstr "Nuageux la plupart du temps (la nuit)"
msgid "Mostly cloudy (day)"
msgstr "Nuageux la plupart du temps (le jour)"
msgid "Partly cloudy (night)"
msgstr "Partiellement nuageux (la nuit)"
msgid "Partly cloudy (day)"
msgstr "Partiellement nuageux (le jour)"
msgid "Clear (night)"
msgstr "Nuit claire"
msgid "Sunny"
msgstr "Ensoleillé"
msgid "Fair (night)"
msgstr "Belle nuit"
msgid "Fair (day)"
msgstr "Belle journée"
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Pluie et grêle"
msgid "Hot"
msgstr "Chaud"
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Orages isolés"
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Orages intermittents"
msgid "Scattered thunderstroms"
msgstr "Orages intermittents"
msgid "Scattered showers"
msgstr "Averses intermittentes"
msgid "Heavy snow"
msgstr "Chutes de neige abondantes"
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Chutes de neige intermittentes"
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Partiellement nuageux"
msgid "Thundershowers"
msgstr "Averses orageuses"
msgid "Snow showers"
msgstr "Chutes de neige"
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Averses orageuses isolées"
msgid "Yahoo weather forecast"
msgstr "Prévisions météorologiques de Yahoo"
msgid "Weather for %city"
msgstr "Météo pour %city"
msgid "ZIP code of the city"
msgstr "Code postal de la ville"
msgid ""
"To get this code go to !link and look up a city, the code will appear "
"in the url."
msgstr ""
"Pour obtenir ce code, allez sur !link et cherchez une ville, le code "
"apparaîtra and l'URL."
msgid "Temperature units"
msgstr "Unités de température"
msgid ""
"Other measurement units will be automatically set acording to this "
"one."
msgstr ""
"Les autres unités de mesures seront définies automatiquement en "
"fonction de celle-ci."
msgid "Show current"
msgstr "Afficher les conditions actuelles"
msgid "Show temperature"
msgstr "Afficher la température"
msgid "Show wind"
msgstr "Afficher le vent"
msgid "Show feels like"
msgstr "Afficher le ressenti"
msgid "Show humidity"
msgstr "Afficher l'humidité"
msgid "Show visibility"
msgstr "Afficher la visibilité"
msgid "Show pressure"
msgstr "Afficher la pression"
msgid "Show sunrise/sunset"
msgstr "Afficher les lever et coucher du soleil"
msgid "Show forecast"
msgstr "Afficher les prévisions"
msgid "Show forecast description"
msgstr "Afficher la description des prévisions"
msgid "City not found"
msgstr "Ville non trouvée"
msgid "administer yahoo weather"
msgstr "administrer yahoo weather"
msgid "use yahoo weather"
msgstr "utiliser yahoo weather"
msgid "Yahoo Weather Forecast"
msgstr "Yahoo Weather Forecast"
msgid "Show data based in API yahoo weather"
msgstr "Afficher les données en s'appuyant sur l'API yahoo weather"
msgid "Yahoo weather forecast city !city"
msgstr "Prévisions météorologiques Yahoo pour la ville de !city"
msgid "Are you sure deletethe block for the city %city?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le bloc de la ville de %city ?"
msgid "Delete successful city %city"
msgstr "Suppression de la ville de %city avec succès"
msgid "Name city"
msgstr "Nommer la ville"
msgid "There are no blocks created. Please use the form below to create it."
msgstr ""
"Aucun bloc n'a été créé. Veuillez utiliser le formulaire "
"ci-dessous pour en créer."
msgid "Config block"
msgstr "Configurer le bloc"
msgid ""
"There are not any Yahoo weather block placed in any region. Place the "
"blocks in the block config page"
msgstr ""
"Il n'y a pas de bloc Yahoo weather placé dans une région. Placer les "
"blocs dans la page de configuration des blocs"
msgid "New block created"
msgstr "Nouveau bloc créé"
msgid "Edit data"
msgstr "Modifier les données"