# Swedish translation of Zero Point (6.x-1.25)
# Copyright (c) 2014 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zero Point (6.x-1.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "not verified"
msgstr "ej verifierad"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomitermer"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Länkstig"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vänster sidospalt"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Höger sidospalt"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Visa länkstig"
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
msgid "Mission statement"
msgstr "Syfte"
msgid "Node settings"
msgstr "Inställningar för noder"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Above"
msgstr "Ovanför"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"
msgid "Layout settings"
msgstr "Inställningar för layout"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Rundade hörn"
msgid "Page titles"
msgstr "Sidtitlar"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metataggar"
msgid "Title separator"
msgstr "Avskiljare för titel"
msgid "Theme development settings"
msgstr "Inställningar för utveckling av tema"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Bygg om temats register på varje sida."
msgid ""
"The theme registry has been rebuilt. Turn off "
"this feature on production websites."
msgstr ""
"Temats register har återbyggts. Stäng av den "
"här funktionen på producerande webbplatser."
msgid "Where should your mission statement be displayed?"
msgstr "Var skall ditt syftes utlåtande visas?"
msgid "Display mission statement only on front page"
msgstr "Visa syftets utlåtande endast på startsidan."
msgid "Display mission statement on all pages"
msgstr "Visa syftets utlåtande på alla sidor"
msgid "Display \"not verified\" for unregistered usernames"
msgstr "Visa \"ej verifierad\" för oregistrerade användarnamn"
msgid ""
"What additional information should be displayed on your search results "
"page?"
msgstr ""
"Vilken ytterligare information skall visas på resultatsidan för din "
"sökning?"
msgid "Display text snippet"
msgstr "Visa textremsa"
msgid "Display content type"
msgstr "Visa innehållstyp"
msgid "Display author name"
msgstr "Visa författarens namn"
msgid "Display posted date"
msgstr "Visa inlagt datum"
msgid "Display comment count"
msgstr "Visa antal kommentarer"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Visa antal bifogningar"
msgid ""
"Here you can make adjustments to which information is shown with your "
"content, and how it is displayed. You can modify these settings so "
"they apply to all content types, or check the \"Use content-type "
"specific settings\" box to customize them for each content type. For "
"example, you may want to show the date on stories, but not pages."
msgstr ""
"Här kan du göra ändringar för vilken information som skall visas "
"med ditt innehåll, och hur den skall visas. Du kan ändra dessa "
"inställningar så att de gäller för alla innehållstyper, eller "
"kryssa för \"använd innehållsspecifika inställningar\" för att "
"anpassa dem för varje innehållstyp. Till exempel: du kanske vill "
"visa datumet på artiklar, men inte sidor."
msgid "Author & date"
msgstr "Författare & datum"
msgid "Display author's username"
msgstr "Visa författarens användarnamn"
msgid ""
"Display date posted (you can customize this format on your Date and "
"Time settings page)"
msgstr ""
"Visa datum för inlägget (du kan anpassa detta format på din "
"inställningssida för Datum och tid)"
msgid "Use custom settings for each content type instead of the default above"
msgstr ""
"Använd anpassade inställningar för varje innehållstyp istället "
"för de förinställda ovan"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr "När skall taxonomitermer visas?"
msgid "Never display taxonomy terms"
msgstr "Visa aldrig taxonomitermer"
msgid "Always display taxonomy terms"
msgstr "Visa alltid taxonomitermer"
msgid "Only display taxonomy terms on full node pages"
msgstr "Visa enbart taxonomitermer på fullständiga nodsidor"
msgid "Taxonomy display format"
msgstr "Visningsformat för taxonomier"
msgid "Display each vocabulary on a new line"
msgstr "Visa varje vokabulär på en ny rad"
msgid "Display all taxonomy terms together in single list"
msgstr "Visa alla taxonomitermer tillsammans i en ensam lista"
msgid "Search engine optimization (SEO) settings"
msgstr "Inställningar för sökmotorsoptimering (SEO)"
msgid "Front page title"
msgstr "Sidtitel på startsidan"
msgid ""
"Your front page in particular should have important keywords for your "
"site in the page title"
msgstr ""
"Speciellt din startsida bör ha viktiga nyckelord för din webbplats i "
"sidtiteln"
msgid "Set text of front page title"
msgstr "Ange text för sidtitel för startsidan"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "Webbplatsens namn | Webbplatsens slogan"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "Webbplatsen slogan | Webbplatsen namn"
msgid "Site title | Site mission"
msgstr "Webbplatsen namn | Webbplatsen syfte"
msgid "Custom (below)"
msgstr "Anpassad (nedan)"
msgid "Enter a custom page title for your front page"
msgstr "Ange en anpassad sidtitel för din startsida"
msgid "Other page titles"
msgstr "Andra sidtitlar"
msgid "Set text of other page titles"
msgstr "Ange text på andra sidtitlar"
msgid "Page title | Site slogan"
msgstr "Sidtitel | Webbplatsen slogan"
msgid "Page title | Site title"
msgstr "Sidtitel | Webbplatsen namn"
msgid "Page title | Site mission"
msgstr "Sidtitel | Webbplatsen syfte"
msgid "Page title | Custom (below)"
msgstr "Sidtitel | Anpassad (nedan)"
msgid "Enter a custom page title for all other pages"
msgstr "Ange en anpassad sidtitel för alla sidor"
msgid "Customize the separator character used in the page title"
msgstr "Anpassa avskiljarens tecken som används i sidtiteln"
msgid "Meta keywords"
msgstr "Nyckelord för Meta"
msgid "Enter a comma-separated list of keywords"
msgstr "Ange en kommaseparerad lista av nyckelord"
msgid "Meta description"
msgstr "Beskrivning av Meta"
msgid ""
"Use these settings to change what and how information is displayed in "
"your theme."
msgstr ""
"Använd dessa inställningar för att ändra vad och hur information "
"skall visas i ditt tema."