# French translation of AdaptiveTheme (7.x-3.2) # Copyright (c) 2023 by the French translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.2)\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" msgid "Home" msgstr "Accueil" msgid "Type" msgstr "Type" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" msgid "More" msgstr "Plus" msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgid "Go" msgstr "Allez" msgid "Size" msgstr "Taille" msgid "Search" msgstr "Rechercher" msgid "None" msgstr "Aucun(e)" msgid "Weight" msgstr "Poids" msgid "Center" msgstr "Centre" msgid "Types" msgstr "Types" msgid "none" msgstr "aucun(e)" msgid "‹ " msgstr "‹ " msgid "Go to previous page" msgstr "Aller à la page précédente" msgid "up" msgstr "haut" msgid "Go to parent page" msgstr "Aller à la page parente" msgid " ›" msgstr " ›" msgid "Go to next page" msgstr "Aller à la page suivante" msgid "Help" msgstr "Aide" msgid "Font" msgstr "Police" msgid "Move" msgstr "Déplacer" msgid "Main" msgstr "Principal" msgid "Layout" msgstr "Mise en page" msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" msgid "Titles" msgstr "Titres" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" msgid "Header" msgstr "Entête" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgid "Centered" msgstr "Centré(e)" msgid "URL:" msgstr "URL :" msgid "Updated:" msgstr "Mis à jour :" msgid "User login" msgstr "Connexion utilisateur" msgid "Add new comment" msgstr "Ajouter un commentaire" msgid "Case" msgstr "Casse" msgid "Leaderboard" msgstr "Leaderboard" msgid "CSS" msgstr "CSS" msgid "Request new password" msgstr "Demander un nouveau mot de passe" msgid "Languages" msgstr "Langues" msgid "Link Text" msgstr "Lier le texte" msgid "Middle" msgstr "Milieu" msgid "Alignment" msgstr "Alignement" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" msgid "Left" msgstr "Gauche" msgid "Right" msgstr "Droit" msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" msgid "White" msgstr "Blanc" msgid "Image Settings" msgstr "Réglages de l'image" msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres globaux" msgid "Show breadcrumbs" msgstr "Montrer le fil d'Ariane" msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" msgid "You are here" msgstr "Vous êtes ici" msgid "Bold" msgstr "Gras" msgid "CSS Selectors" msgstr "Sélecteurs CSS" msgid "Menus" msgstr "Menus" msgid "Page width" msgstr "Largeur de la page" msgid "Float" msgstr "Réel (Float)" msgid "Permalink" msgstr "Permalien" msgid "Inset" msgstr "Insérer" msgid "Hide" msgstr "Masquer" msgid "file system" msgstr "système de fichiers" msgid "Shadow" msgstr "Ombre" msgid "Left above" msgstr "En haut à gauche" msgid "Right above" msgstr "En haut à droite" msgid "Left below" msgstr "En bas à gauche" msgid "Right below" msgstr "En bas à droite" msgid "Greek" msgstr "Grec" msgid "Skip to main content" msgstr "Aller au contenu principal" msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" msgid "Containing any of the words" msgstr "Contenant n'importe lequel des mots" msgid "Containing the phrase" msgstr "Contenant l'expression" msgid "Containing none of the words" msgstr "Ne contenant aucun des mots" msgid "Attribution" msgstr "Paternité" msgid "Login Block" msgstr "Block de connexion utilisateur" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisée" msgid "Regions" msgstr "Régions" msgid "Fonts" msgstr "Polices de caractères" msgid "Main Content" msgstr "Contenu principal" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" msgid "Error message" msgstr "Message d'erreur" msgid "User account" msgstr "Compte utilisateur" msgid "Warning message" msgstr "Message d'avertissement" msgid "Metatags" msgstr "Balises meta (Meta tags)" msgid "Light" msgstr "Léger" msgid "First sidebar" msgstr "Première barre latérale" msgid "Second sidebar" msgstr "Seconde barre latérale" msgid "SEO" msgstr "SEO" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" msgid "Upper case" msgstr "Majuscules" msgid "Lower case" msgstr "Minuscules" msgid "Latin" msgstr "Latin" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" msgid "Styles" msgstr "Styles" msgid "Naked" msgstr "Nu" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Fils d'ariane" msgid "Main content" msgstr "Contenu principal" msgid "Page top" msgstr "Haut de page" msgid "Page bottom" msgstr "Bas de page" msgid "Sidebar first" msgstr "Première barre latérale" msgid "Max width" msgstr "Largeur maximale" msgid "Custom path" msgstr "Chemin personnalisé" msgid "Submitted by !username on !datetime" msgstr "Soumis par !username le !datetime" msgid "Column 1" msgstr "Colonne 1" msgid "Column 2" msgstr "Colonne 2" msgid "Column 3" msgstr "Colonne 3" msgid "Secondary menu" msgstr "Menu secondaire" msgid "AT Admin" msgstr "AT Admin" msgid "AT Subtheme" msgstr "Sous-thème AT" msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" msgid "(active tab)" msgstr "(onglet actif)" msgid "Status message" msgstr "Message d'état" msgid "Public files" msgstr "Fichiers publics" msgid "The directory %directory does not exist and could not be created." msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas et n'a pas pu être créé." msgid "Menu Bar" msgstr "Barre de menu" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" msgid "Highlighted" msgstr "Mis en évidence" msgid "Sidebar second" msgstr "Seconde barre latérale" msgid "Arial, Helvetica, sans-serif" msgstr "Arial, Helvetica, sans-serif" msgid "Capitalize" msgstr "Mettre en majuscules" msgid "Image Alignment" msgstr "Alignement de l'image" msgid "AT Core" msgstr "AT Core" msgid "Aside" msgstr "Aside" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiaire" msgid "Dark" msgstr "Sombre" msgid "One column" msgstr "Une colonne" msgid "Headings" msgstr "Titres" msgid "Standard Layout" msgstr "Mise en page standard" msgid "" "
The standard layout is for desktops, " "laptops and other large screen devices." msgstr "" "
La mise en page standard est " "destinée aux ordinateurs de bureau, aux ordinateurs portables et " "autres écrans larges." msgid "Choose sidebar layout" msgstr "Choisir la mise en page des barres latérales (sidebars)" msgid "Choose sidebar positions" msgstr "Choisissez les positions des barres latérales" msgid "Set sidebar widths" msgstr "Définir les largeurs des barres latérales" msgid "Set the width of each sidebar" msgstr "Définir la largeur de chaque barre latérale" msgid "Set the page width" msgstr "Définir la largeur de page" msgid "Set the page width" msgstr "Définir la largeur de page" msgid "Set a max width" msgstr "Définir une largeur maximum" msgid "Standard Screen Media Queries" msgstr "Requêtes de Média (media queries) Écran Standard" msgid "Media query for this layout" msgstr "Requête de média (media query) pour cette mise en page" msgid "Tablet Layout" msgstr "Mise en page pour Tablette" msgid "Tablet Landscape Media Queries" msgstr "Requêtes de média pour tablette en mode paysage" msgid "Tablet Portrait Media Queries" msgstr "Requêtes de média pour tablette en mode portrait" msgid "