# Spanish translation of Advanced CSS/JS Aggregation (7.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (7.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Validator"
msgstr "Convalidador"
msgid "Global Options"
msgstr "Opciones Globales"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Sólo las páginas enumeradas"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especificar páginas usando sus rutas. Escriba una ruta por línea. El "
"carácter '*' se usa como comodín. Ejemplos de rutas son %blog para "
"la página de blog y %blog-wildcard para cada blog personal. %front "
"es la página principal."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Páginas en las que este código PHP devuelva Verdadero
"
"(sólo para expertos)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Páginas o código PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Si se elige la opción PHP, escriba el código PHP entre %php. Tenga "
"en cuenta que la ejecución de código PHP incorrecto puede inutilizar "
"su sitio Drupal."
msgid "AdvAgg Bundler"
msgstr "Empaquetador de AdvAgg"
msgid "AdvAgg: Configuration"
msgstr "AdvAgg: Configuración"
msgid "Enable advanced aggregation"
msgstr "Habilitar la agregación avanzada"
msgid "CSS Options"
msgstr "Opciones de CSS"
msgid "Drastic Measures"
msgstr "Medidas drásticas"
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Borrar todas las cachés"
msgid "AdvAgg: Information"
msgstr "AdvAgg: Información"
msgid ""
"Aggregates multiple CSS/JS files in a way that prevents 404 from "
"happening when accessing a CSS or JS file."
msgstr ""
"Agrega múltiples archivos CSS/JS de una manera que evita que ocurra "
"un error 404 cuando se accede a un archivo CSS o JS."
msgid "Modifications"
msgstr "Modificaciones"
msgid "AdvAgg Modifier"
msgstr "Modificador AdvAgg"
msgid "AdvAgg Cache Settings"
msgstr "Configuración de caché AdvAgg"
msgid "Combine CSS files by using media queries"
msgstr "Combinar archivos CSS utilizando consultas multimedia"