# Slovak translation of aGov (7.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Slideshow"
msgstr "Premietanie"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Menu Block"
msgstr "Blok menu"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
msgid "here"
msgstr "tu"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Additional options"
msgstr "Dodatočné nastavenia"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočný panel"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Promotions"
msgstr "Akcie"
msgid "Promotion"
msgstr "Akcia"
msgid "Link color"
msgstr "Farba odkazu"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "News"
msgstr "Novinky"
msgid "You are here"
msgstr "Nachádzate sa tu"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
msgid "Featured"
msgstr "Odporúčané"
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Inštalácia @drupal je kompletná"
msgid "User menu"
msgstr "Používateľské menu"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulujeme, nainštalovali ste @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Skontrolujte správu zobrazenú vyššie pred navštívením vašej novej stránky."
msgid ""
"The User menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Používateľské menu obsahuje odkazy súvisiace s "
"používateľským účtom, a tiež odkaz na odhlásenie."
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Hlavné menu sa na mnohých stránkach používa na hlavné "
"sekcie stránky, často ako navigačný panel v hornej časti "
"stránky."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použite značky na zoskupenie článkov do kategórií podľa "
"podobných tém."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Zadajte zoznam slov oddelených čiarkou pre popis vášho obsahu."
msgid "Main background"
msgstr "Hlavné pozadie"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Nahrajte sprievodný obrázok k článku."