# Belarusian translation of aGov Components (7.x-1.0-rc8)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov Components (7.x-1.0-rc8)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Slideshow"
msgstr "Паказ слайдаў"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Visible"
msgstr "Бачна"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "Subtitle"
msgstr "Падзагаловак"
msgid "Finish"
msgstr "Скончана"
msgid "Main menu"
msgstr "Галоўнае меню"
msgid ""
"The User menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Меню Карыстальнік утрымлівае "
"спасылкі, звязаныя з акаунтам "
"карыстальніка, а таксама спасылку "
"\"Выйсці з сістэмы\""
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"На многіх сайтах Галоўнае меню "
"выкарыстоўваецца для паказу асноўных "
"разделаў сайта, і часта ў верхняй "
"навігацыйнай панэлі."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Увядзіце праз коску спіс слоў, якія "
"апісваюць гэтае змесціва"