# Bulgarian translation of Anonymous Posting (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Homepage"
msgstr "Начална страница"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Your name"
msgstr "Твоето име"
msgid "configure"
msgstr "конфигурирай"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Настройките не са записани поради "
"грешки."
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители могат и да не "
"въвеждат информация за себе си"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители биха могли да "
"оставят информация за обратна връзка"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"Анонимните посетители трябва трябва "
"да оставят информация за контакт"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "---------"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr ""
"Името, което използвате, е на друг "
"регистриран потребител."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr ""
"Имейл адресът, който сте указали, е "
"невалиден."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form http://example.com/directory
."
msgstr ""
"URL адресът на вашата домашна страница "
"е невалиден. Той трябва да бъде пълен, "
"т.е. да бъде от вида "
"http://example.com/directory
."