# German translation of Answers (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Answers (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Unanswered Questions"
msgstr "Unbeantwortete Fragen"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Begin"
msgstr "Anfang"
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
msgid "Post date"
msgstr "Beitragsdatum"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Subject line"
msgstr "Betreffzeile"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Answer Count"
msgstr "Anzahl der Antworten"
msgid "Notify on Answer"
msgstr "Bei Antwort benachrichtigen"
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
msgid "A question which can be answered by other users"
msgstr "Eine Frage, die von anderen Nutzern beantwortet werden kann"
msgid "All Questions"
msgstr "Alle Fragen"
msgid "\"New Answer\" Notification Email"
msgstr "\"Neue Antwort\" Benachrichtigungsmail"
msgid "Add a Question"
msgstr "Eine Frage stellen"
msgid "Enter a question to ask ... and start the process of asking it"
msgstr ""
"Geben Sie eine Frage ein ... und beginnen Sie mt dem Vorgang des "
"Fragens"
msgid "Post Your Answer"
msgstr "Veröffentlichen Sie Ihre Antwort"
msgid "Configure how the question/answer service operates"
msgstr "Stellen Sie hier ein wie der Frage/Antwort Service arbeiten soll"
msgid "All questions have been answered ..."
msgstr "Alle Fragen sind beantwortet ..."
msgid "You have not yet answered any questions ..."
msgstr "Sie haben noch keine Frage beantwortet..."
msgid "You have not yet asked any questions ..."
msgstr "Sie haben noch keine Frage gestellt..."
msgid "Your Questions"
msgstr "Ihre Fragen"
msgid "Update Your Question"
msgstr "Frage aktualisieren"
msgid "Update Your Answer"
msgstr "Aktualisieren Sie Ihre Antwort"
msgid "answers"
msgstr "Antworten"
msgid "Redirect paths from answers to questions"
msgstr "Umleitungspfad von den Antworten zu den Fragen"
msgid "Give users the option to be notified"
msgstr "Gibt Nutzern die Möglichkeit benachrichtigt zu werden"
msgid "Hide %field field"
msgstr "Das Feld %field ausblenden"
msgid ""
"This will hide the %field field when users create an answer to a "
"question."
msgstr ""
"Blendet das Feld %field bei der Erstellung einer Antwort zu einer "
"Frage durch einen Benutzer aus"
msgid "Submit button text while creating new question"
msgstr "Text für den Sendeknopf während der Erstellung einer neuen Frage"
msgid "Submit button text while editing question"
msgstr "Text für den Sendeknopf während der Bearbeitung einer Frage"
msgid "Submit button text while creating new answer"
msgstr "Text für den Sendeknopf während der Erstellung der Antwort"
msgid "Submit button text while editing answer"
msgstr "Text für den Sendeknopf während der Bearbeitung einer Antwort"