# Spanish translation of Apache Solr Search (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Relevancy"
msgstr "Relevancia"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Se han restablecido las opciones de configuración a sus valores por "
"defecto."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Save and edit"
msgstr "Guardar y editar"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
msgid "Reindex"
msgstr "Reindexar"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Block name"
msgstr "Nombre del bloque"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias de la ruta"
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sus opciones de configuración se han guardado."
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo de búsqueda"
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Test connection"
msgstr "Probar conexión"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentario"
msgstr[1] "@count comentarios"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
msgid "Omit"
msgstr "Omitir"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "Administrar Apache Solr."
msgid "Search index"
msgstr "Índice de búsqueda"
msgid "On failure"
msgstr "En caso de fallo"
msgid "Show no results"
msgstr "No mostrar resultados"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "Agregando @count documentos."
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Búsqueda de Apache Solr"
msgid "Post date"
msgstr "Fecha de mensaje"
msgid "User IDs"
msgstr "ID de usuarios"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Número de elementos a indexar en cada ejecución de cron"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
msgid "Show error message"
msgstr "Mostrar mensaje de error"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Leer y escribir (normal)"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs enviados pero aún no procesados)"
msgid "Omitted"
msgstr "Omitido"
msgid "Not indexed"
msgstr "No indexado"
msgid "Index type"
msgstr "Tipo de índice"
msgid "Author name"
msgstr "Nombre del autor"
msgid "Body text inside H1 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H1"
msgid "Body text inside H2 or H3 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H2 o H3"
msgid "Body text inside links (A tags)"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de enlaces (etiquetas A)"
msgid "Taxonomy term IDs"
msgstr "IDs de término de taxonomía"
msgid "The block name displayed to site users."
msgstr "El nombre del bloque mostrado a los usuarios del sitio."
msgid "Fields for finding related content"
msgstr "Campos para encontrar contenido relacionado"
msgid "Minimum term frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de termino"
msgid "Minimum document frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de documento"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Longitud mínima de palabra"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Longitud máxima de palabra"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "El bloque ha sido eliminado."
msgid "Promoted to home page"
msgstr "Promovido a la portada"
msgid "More recently created"
msgstr "Creados mas recientemente"
msgid "More comments"
msgstr "Mas comentarios"
msgid "More recent comments"
msgstr "Más comentarios recientes"
msgid "Apache Solr recommendations: !name"
msgstr "Recomendaciones de Apache Solr: !name"
msgid "Confirm the re-indexing of all content"
msgstr "Confirmar la reindexación de todo el contenido"
msgid "Confirm index deletion"
msgstr "Confirmar la eliminación del índice"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Indice de búsqueda de Apache Solr"
msgid "Solr search"
msgstr "Búsqueda Solr"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Conservar los filtros actuales"
msgid "Did you mean"
msgstr "Quiso decir"
msgid "More like this"
msgstr "Más como éste"
msgid "Search with Solr"
msgstr "Buscar con Solr"
msgid "Solr search index will be rebuilt."
msgstr "El índice de búsqueda de Solr será reconstruido."
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "El puerto debe ser un número entero entre 1 y 65535."
msgid "Additional Query"
msgstr "Consulta adicional"
msgid "Browse available categories"
msgstr "Examinar las categorías disponibles"
msgid "Pick a category to launch a search."
msgstr "Elija una categoría para iniciar una búsqueda."
msgid "Show search box"
msgstr "Mostrar caja de búsqueda"
msgid "Submitting content to Solr..."
msgstr "Enviando contenido a Solr..."
msgid "Solr indexing has encountered an error."
msgstr "La indexación de Solr ha encontrado un error."
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "Tamaño (bytes): @bytes"
msgid "Configuration files"
msgstr "Archivos de configuración"
msgid "Delete search page"
msgstr "Eliminar página de búsqueda"
msgid "Add search page"
msgstr "Agregar página de búsqueda"
msgid "Edit search page"
msgstr "Editar página de búsqueda"
msgid "Provide description"
msgstr "Proporcionar descripción"
msgid "Filter by author."
msgstr "Filtrar por autor."
msgid "Display \"Did you mean … ?\" above search results."
msgstr "¿Mostrar \"Quiso decir...\" sobre los resultados de búsqueda?"