# Spanish translation of API (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Project type"
msgstr "Tipo de proyecto"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquía"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
msgid "reset"
msgstr "restablecer"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Function"
msgstr "Función"
msgid "update"
msgstr "actualizar"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Return value"
msgstr "Valor retornado"
msgid "Related topics"
msgstr "Temas relacionados"
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del Proyecto"
msgid "Project short name"
msgstr "Nombre abreviado del proyecto"
msgid "See also"
msgstr "Ver también"
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
msgid "Comment settings"
msgstr "Opciones de comentarios"
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
msgid "API documentation"
msgstr "Documentación de la API"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios"
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
msgid "Class ID"
msgstr "ID de clase"
msgid "No link"
msgstr "Sin enlace"
msgid "Queue"
msgstr "Cola de envíos"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
msgid ""
"Log in or register to "
"post comments"
msgstr ""
"Inicie sesión o regístrese para comentar"
msgid "Log in to post comments"
msgstr "Inicie sesión para comentar"
msgid "Object name"
msgstr "Nobre del objeto"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Clase del envoltorio"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "La clase a proporcionar al contenedor, fuera de la lista."
msgid "List class"
msgstr "Clase del listado"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "La clase a proporcionar al elemento de la lista propiamente."
msgid "Search configuration"
msgstr "Configuración de búsqueda"
msgid "Link to project"
msgstr "Enlace al proyecto"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo de referencia"
msgid "Traits"
msgstr "Rasgos"