# German translation of Arrange Fields (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arrange Fields (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"
msgid "Arrange fields"
msgstr "Felder anordnen"
msgid "Arrange fields - Form"
msgstr "Felder anordnen - Formular"
msgid "Close and Save/Reload Main Window"
msgstr "Schließen und Speichern - Hauptfenster neu laden"
msgid "Select a content type to arrange fields"
msgstr "Wählen Sie einen Inhaltstyp, um die Felder anzuordnen"
msgid ""
"Use this form to drag-and-drop fields into the order which\n"
" you want them to appear on the node/edit page."
msgstr ""
"Verwenden Sie dieses Formular um Felder per Ziehen-und-Ablegen in der "
"Reihenfolge zu ändern,\r\n"
" dass sie auf der Knoten/Bearbeiten-Seite erscheinen."
msgid ""
"If you need more room, move a field close to the bottom. The\n"
" container will resize, adding more room."
msgstr ""
"Wenn Sie mehr Platzt benötigen, verschieben Sie Felder nach unten. "
"Der\r\n"
" Container wird vergrößert, verschafft mehr Platz."
msgid "Position data saved."
msgstr "Positionsdaten wurden gespeichert."
msgid "See demo of most recent save (loads in new window)"
msgstr "Neuste Demonstration ansehen (wird im neuen Fenster geladen)"
msgid "Arrange form fields"
msgstr "Formularfelder anordnen"
msgid "Arrange fields - Webform"
msgstr "Felder anordnen - Webformular"
msgid "Arrange fields and components on your forms."
msgstr "Ordnet Felder und Komponenten in Ihr Formular an."
msgid "Select a webform to arrange fields"
msgstr "Zum anordnen der Felder bitte ein Formular auswählen"
msgid "No webforms have been created yet."
msgstr "Es wurden noch keine Webformulare erstellt."
msgid "definition was imported successfully."
msgstr "Definition wurde erfolgreich importiert."
msgid "Administer Arrange Fields settings"
msgstr "Einstellungen der Felder anordnen verwalten"
msgid "Drag and drop form fields into any position."
msgstr "Ziehen und Ablegen von Formularfeldern in jeder Position."
msgid "Arrange Fields module: Form ID "
msgstr "Feldanordnungsmodul: Formkennung "
msgid ""
" detected.\n"
"
To turn off this message, visit "
msgstr ""
" erkannt.\r\n"
"
Um die Meldung auszuschalten, besuchen Sie "
""
msgid ""
" and uncheck\n"
" the Enable form_id discovery mode checkbox."
msgstr ""
" und deaktivieren\r\n"
" die Aktivierung form_id Erkennungsmodus "
"Kontrollkästchen."
msgid "(Advanced) Include File: "
msgstr "(Fortgeschritten) Include-Datei: "
msgid "Enable form_id and include file discovery mode"
msgstr "Erkennungsmodus für form_id und include-Datei aktivieren"
msgid "Grid width"
msgstr "Raster-Breite"
msgid "Experimental - Snap to grid when resizing text boxes and markup?"
msgstr ""
"Experimentell - Textfelder und Markup am Raster ausrichten, wenn die "
"Größe geändert wird?"